Samson, în conflict cu filistenii
1 După câtva timp, la vremea seceratului grâului, Samson s‑a dus să‑și vadă nevasta și i‑a dus un ied. El a zis: „Vreau să intru la nevasta mea, în odaia ei.” Dar tatăl ei nu i‑a îngăduit să intre. 2 Tatăl ei i‑a spus: „De bună seamă, am crezut că nu o mai iubești și i‑am dat‑o prietenului tău. Nu este oare sora sa cea tânără mai frumoasă decât ea? Ia‑o, te rog, în locul ei!” 3 Samson a zis: „De data aceasta sunt nevinovat față de filisteni pentru răul pe care li‑l voi face.” 4 Și a plecat. A prins trei sute de vulpi și a luat niște făclii, apoi a legat vulpile coadă de coadă și a pus câte o făclie între cele două cozi, la mijloc. 5 A aprins făcliile, le‑a dat drumul vulpilor în holdele filistenilor și a aprins astfel atât grămezile de snopi, cât și grâul care era în picioare, ba încă și livezile de măslini.
6 Filistenii au zis: „Cine a făcut lucrul acesta?” Li s‑a răspuns: „Samson, ginerele timneanului, pentru că acesta i‑a luat nevasta și i‑a dat‑o prietenului său.” Și filistenii s‑au suit și i‑au ars pe ea și pe tatăl ei. 7 Samson le‑a zis: „Așa faceți? Jur că nu mă voi potoli până ce nu mă voi răzbuna pe voi.” 8 I‑a bătut zdravăn, pe coapse și pe șolduri ; a fost o mare înfrângere. Apoi s‑a coborât și a locuit în crăpătura stâncii Etam.
9 Filistenii s‑au suit, și‑au așezat tabăra în Iuda și s‑au răspândit până la Lehi. 10 Bărbații din Iuda i‑au întrebat: „De ce v‑ați suit împotriva noastră?” Ei le‑au răspuns: „Ne‑am suit să‑l legăm pe Samson, ca să‑i facem așa cum ne‑a făcut el nouă.” 11 Atunci trei mii de bărbați din Iuda s‑au coborât la crăpătura stâncii Etam și i‑au zis lui Samson: „Nu știi că filistenii stăpânesc peste noi? De ce ne‑ai făcut una ca asta?” El le‑a răspuns: „Le‑am făcut așa cum mi‑au făcut și ei mie!” 12 Ei i‑au zis: „Noi ne‑am coborât să te legăm, ca să te dăm în mâinile filistenilor.” Samson le‑a zis: „Jurați‑mi că nu mă veți omorî!” 13 Ei i‑au răspuns: „Nu te omorâm ; vrem numai să te legăm și să te dăm în mâinile lor, dar de omorât, nu te vom omorî!” Și l‑au legat cu două funii noi și l‑au scos din stâncă.
14 Când a ajuns la Lehi, filistenii i‑au ieșit înainte cu strigăte de bucurie. Atunci, Duhul DOMNULUI a pus stăpânire pe el, funiile pe care le avea peste brațe s‑au făcut ca niște fire de in ars în foc și legăturile i‑au căzut de pe mâini. 15 A găsit o falcă de măgar neuscată încă, a întins mâna și a luat‑o și a ucis cu ea o mie de oameni.
16 Și Samson a zis:
„Cu o falcă de măgar i‑am făcut grămadă ;
cu o falcă de măgar am doborât o mie de oameni!”
17 După ce a terminat de vorbit, a aruncat falca din mână. Și locul acela s‑a numit Ramat‑Lehi . 18 Samson era foarte însetat, așa că a strigat către DOMNUL și a zis: „Tu ai îngăduit , prin mâna robului Tău, această mare izbăvire. Acum, să mor de sete și să cad în mâinile celor necircumciși?” 19 Dumnezeu a despicat găvanul din Lehi și din el a ieșit apă. Samson a băut, duhul i s‑a întremat și s‑a înviorat. De aceea, locul s‑a numit En‑Hacore ; el este și astăzi la Lehi. 20 Samson a fost douăzeci de ani judecător în Israel, pe vremea filistenilor .
Samson îi învinge pe filisteni
1 După un timp, pe vremea seceratului grâului, Samson și-a vizitat soția, având la el un ied.
El a zis:
‒ Vreau să intru în camera soției mele.
Dar tatăl ei nu l-a lăsat să intre, 2 ci i-a zis:
‒ M-am gândit atunci și mi-am zis că o urăști foarte mult, așa că am dat-o prietenului tău. Dar sora ei mai tânără este mai frumoasă decât ea. Te rog, ia-o în locul ei!
3 Samson le-a zis:
‒ De data aceasta voi fi nevinovat față de filisteni când le voi face rău.
4 Apoi, Samson s-a dus și a prins trei sute de vulpi. A luat niște torțe, a legat vulpile coadă de coadă și a pus câte o torță la mijloc, între două cozi. 5 A aprins torțele și a dat drumul vulpilor în holdele filistenilor. În acest fel au ars atât căpițele, cât și holdele și livezile de măslini.
6 Atunci filistenii au întrebat:
‒ Cine a făcut fapta aceasta?
Li s-a răspuns:
‒ Samson, ginerele timnitului, pentru că acesta i-a luat soția și i-a dat-o prietenului său.
Filistenii s-au dus și au ars-o pe ea și pe tatăl ei.
7 Samson le-a zis: „Pentru că ați făcut aceasta, nu mă voi opri până nu mă voi răzbuna pe voi!“. 8 Și i-a lovit la picioare și la coapse; a fost un mare măcel. Apoi, el s-a dus să locuiască în grota din Stânca lui Etam.
9 După aceea, filistenii au pornit la război și și-au așezat tabăra în Iuda. Ei s-au răspândit până la Lehi.
10 Bărbații lui Iuda i-au întrebat:
‒ De ce ați venit împotriva noastră?
Ei le-au răspuns:
‒ Am venit să-l legăm pe Samson și să-i facem așa cum ne-a făcut și el nouă.
11 Atunci trei mii de bărbați ai lui Iuda s-au dus la grota din Stânca lui Etam și l-au întrebat pe Samson:
‒ N-ai știut că filistenii stăpânesc peste noi? De ce ne-ai făcut una ca asta?
El le-a răspuns:
‒ După cum mi-au făcut ei mie, așa le-am făcut și eu.
12 Ei i-au zis:
‒ Am coborât să te legăm și să te dăm în mâinile filistenilor.
Samson le-a zis:
‒ Jurați-mi că nu mă veți omorî.
13 Ei i-au răspuns, zicând:
‒ Doar te vom lega și te vom da în mâinile lor, dar sigur nu te vom omorî.
L-au legat cu două funii noi și l-au scos din stâncă. 14 Când a ajuns la Lehi, filistenii i-au ieșit înainte strigând. Atunci Duhul Domnului a venit peste el și funiile pe care le avea la brațe s-au făcut ca pânza arsă în foc, iar legăturile i-au căzut de la mâini. 15 A găsit o falcă de măgar, care nu era uscată încă, a luat-o în mână și a ucis cu ea o mie de oameni.
16 Apoi Samson a zis:
„Cu o falcă de măgar,
o grămadă, două grămezi;
cu o falcă de măgar
am ucis o mie de oameni!“.
17 După ce a terminat de vorbit, a aruncat falca din mână. Locul acela a fost numit Ramat-Lehi.
18 Fiindu-i foarte sete, L-a chemat pe Domnul și I-a zis: „Tu ai dat prin mâna slujitorului tău această mare victorie, iar acum să mor de sete și să cad în mâinile celor necircumciși?“. 19 Dumnezeu a despicat groapa din Lehi și din ea a ieșit apă. El a băut și duhul lui și-a revenit și s-a înviorat. De aceea au pus acelui izvor numele En-Hakkore; el se află în Lehi și astăzi.
20 Samson a judecat Israelul timp de douăzeci de ani, în zilele filistenilor.