Le limată line le Roboamostar.
1 O Roboam, avindoi andoa Ierusalimo, tidea o khăr le Iudahko thai le Beneaminohko, ăkh šell thai oxtovardeši mii manuši čikateho, laše andoa mardimos, kaste marăn pe le Israelosa thai te anen les pale tala o stăpînimos le Roboamohko.
2 Ta o divano le Raiehko dea duma kaedea le Šemaiahkă, o manuši le Devllehko:
3 „De duma le Roboamohkă, o šeav le Solomonohko, o thagar le Iudahko, thai sa le Israelohkă andoa Iuda thai o Beneamin. Thai phen lengă:
4 „Kadea del duma o Rai: „Te na anklen thai te na kărăn mardimos tumară phralença! Sakogodi anda tumende te amboldel pe khără, kă Mandar kărdi'li e buti kadea.” On ašundine le divanurendar le Raiehkărăndar, amboldi'le khără, thai či mai găline poa Ieroboam.
5 O Roboam bešlo ando Ierusalimo, thai vazdea četăçi zureardea ando Iuda
6 Vazdea o Betleemo, o Etamul, O Tekoka,
7 o Bet-Çur, o Soko, o Adulam,
8 o Gat, o Mareša, o Zif,
9 o Adoraim, o Lachis, o Azeka,
10 o Çorea, o Aialon thai o Xebrono, kai sas ando Iuda thai ando Beneamino, thai kărdea anda lende varesar četăçi zureardea.
11 Zureardea le, thodea ande lende kăpitanea thai magazii xabenengă, zetinihkă thai molleakă.
12 Thodea ande sakogodi anda kadala četăçi skuturi thai suliçi, thai kărdeale but zuralea. O Iuda thai o Beneamino sas lehkă.
13 Le raša thai le Leviçea, kai arakhadeonas pe ande soa Israelo, mekline pehkă bešlimata thai găline leste;
14 kă le Leviçea nikărdine pehkă thana thai le mandimata thai avile ando Iuda thai ando Ierusalimo, anda kă o Ieroboam thai lehkă šeave thodine lengă lopînz te pherăn pehkă kandimata sar raša le Raiehkă.
15 O Ieroboam thodea raša anda le učimata, anda le busne thai le guruwiça kai kărdeasas le.
16 Kodola anda le semençii le Israelohkă, kai sas le po illo te aven te roden le Raies, o Dell le Israelohko, avile pala le Leviçea ando Ierusalimo, kaste jertfin le Raiehkă, le Devllehkă lengă daddengo.
17 On dine kadea zuralimos le thagarimahkă le Iudahkă, thai zurearde le Roboamos, o šeau le Solomonohko, čiro dă trin bărši; kă trin bărši phirde ando drom le Davidohko thai le Solomonohko.
Le romnea thai le šeave le Roboamohkă.
18 O Roboam lea dă romni la šea le Maxalatosti, e šei le Ierimotosti, o šeau le Davidohko thai la Abixaileiko, e šei le Eliabosti, o šeau le Isaiehko.
19 Oi kărdea lehkă le: Ieušes, le Šemarias thai le Zaxamos.
20 Pala late lea la Maaka, e šei le Absalamosti. Oi kărdea lehkă le Abias, le Ataies, le Zizas thai le Šelomitas.
21 O Roboam kamelas la Maaka, e šei le Absalamosti, mai but dă sar sa lehkă romnea thai lehkă phiramnitoare; kă sas les dešuoxto romnea thai šovardeši phiramnitoare thai kărdea biši thai oxto šeave thai šovardeši šeia.
22 O Roboam dea kolehkă dă anglal o than le Abiahkă, o šeau la Maakako, thai thodea les šerobaro pa pehkă phral, kă kamelas te kărăles thagar.
23 O kărdea buti godeasa, xulaindoi sa pehkă šeaven ande sa le phuwea le Iudahkă thai le Beneaminohkă, ande sal četăçi le zureardea; dea le te xan pe butimaste, thai rodea lengă khă butimos romneangă.