O merimos le Ioan Bolditorehko.
1 Ando čiro kodoa, o baro Irodo, ašundea dindoi duma poa Isus;
2 thai phendea pehkă kanditorengă: „Koadoa sî o Ioan Bolditori! Ušti'lo anda le mulle, anda kodea kărdeon minuni anda leste.”
3 Kă o Irodo astardeasas le Ioanos, phanglea les thai šuteasas ando beči, anda e doši la Irodiati, e romni lehkă phralesti le Filiposti;
4 anda kă o Ioan phenelas lehkă: „Nai tukă mišto te avel tukă dă romni.”
5 O Irod kamelas te mudarăles, ta daralas andoa norodo, anda kă o norodo dikhălas le Ioanos sar khă prooroko.
6 Ta, kana sas o prazniko lehkă desăhko le kărimahko, e šei la Irodiati khăldea angla lehkă gosti, thai čeilosardea le Irodos.
7 Anda kodea šinadea lakă ando solaxaimos kă dela la or so mangăla lehkă.
8 Sîkadi pehka datar, oi phendea: „De ma kata, ande khă teiari, o šero le Ioan Bolditorehko!”
9 O thagar falea les nasul; ta anda e doši lehkă solaxaimatăngo, thai le iakhăndar kukolendar kai bešenas kai skafidi lesa, mothodea te del lakă les.
10 Thai tradea te šinen o šero le Ioanohko ando beči.
11 O šero sas thodino ande khă teiari, thai dino la šeakă, kai nigărdea les ka pesti dei.
12 Le jene le Ioanohkă avile thai line lehko stato, praxosarde les, thai găline thai phendine le Isusohkă.
O butearimos le manŕăngo.
13 O Isus, kana ašundea e vestea kadea, teleardea oçal ande khă bero, kaste jeal Pehkă korkoŕo vsarekai, andekh than pusto. Le noroade, kana ašundine kadea buti, ankăste andal četăçi thai telearde pala Leste telal.
14 Kana ankăsto anda o bero, o Isus dikhlea khă gloata bari, kărdilea Lehkă mila anda late, thai sasteardea le nasfalen.
15 Kana peli e reat, le jene pašile Lestar, thai phendine Lehkă: „O than kadoa sî pusto, thoa čiro dikta kă nakhlo; de drom le noroaden te jean pehkă andal gava thai te tinen pehkă te xan.”
16 „Nai sostar te telearăn”, dea le anglal o Isus; „den le tume te xan.”
17 Ta on phendine Lehkă: „Nai ame koče numai panji manŕă thai dui maše.”
18 Thai O phendea lengă: „Anen le koče Mande.”
19 Pala kodea mothodea le noroadengă te bešen pe čear, lea kukola panji manŕă thai dui maše. Vazdea Pehkă iakha karing o čeri, deadumadămišto, phaglea o manŕo thai dea kal jene, ta on ulade les kal noroade.
20 Saoŕă xaline thai čeailile; thai vazdinisaile dešudui košuri pherde ašimasa thai prušukănça.
21 Kukola kai xalesas, sas sar panji mii murši, avri anda le juvlea thai le šeaoŕă.
O phirimos pe marea.
22 Iekhatar pala kodea, o Isus zorasa lea Pehkă jenen te anklen ando bero, thai te nakhăn angla Leste pe rig e kolaver, ji kana dela drom le noroaden.
23 Pala so dea drom le noroaden, ankăsto po baŕobaro te rudil Pe, korkoŕo ande khă rig. Avilisas e reat, thai O sas korkoŕo oče.
24 Ando čiro kadoa, o bero sas lino le valurendar ando maškar la mareako; kă e bravall sas ande kolaver rig.
25 Kana phaŕadelas o des la reatetar, o Isus avilo lende, phirindoi pe marea.
26 Kana dikhle Les le jene phirindoi pe marea, darai le, thai phendine: „Sî khă čioxano!” Thai daratar çîpisarde.
27 O Isus phendea lengă iekhatar: „Zumaven, Me sîm; na daran!”
28 „Raia”, phendea Lehkă o Petro, „kana san Tu, phen mangă te avau Tute pel paia.”
29 „Av!” phendea lehkă o Isus. O Petro dea pe tele andoa bero, thai lea te phirăl pel paia kaste arăsăl koa Isus.
30 Ta, kana dikhlea kă e bravall sas zurali, darai'lo; thai anda kă leasas te jeal andră, dea mui: „Raia, skăpisar ma!”
31 Iekhatar, o Isus tinzisardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „Xançî pateaiamnea, anda soste či pateaian?”
32 Thai pala so šutine pe ando bero, e bravall ašili.
33 Kukola kai sas ando bero, avile thai dine čeanga angloa Isus, thai phendine Lehkă: „Čeačimasa, Tu san o Šeau le Devllehko!”
34 Pala so nakhline e marea, avile ande phuw le Ghenezaretosti.
35 Le manuši andoa than kodoa, kai prinjeanenas le Isusos, tradine te den phendimos ande sa le riga, thai andine Leste sa le nasfalen.
36 Le nasfale rudinas Les te mukăle kaditi te azban e podi Lehka raxameati. Thai sa kai azbade, sastile.
O șăro le Ioanosco o Bolitori si cindo. O Iisus ceailiarel pangi mii manuș, phirel p‐o plai, sastearel le nasvalen cai machen‐pe Lestar.
1 Andă codol ghesa, așundea o cîrmuitoro o Irod anda o anau le Iisusosco cai phendilo anda Leste. 2 Hai phendea pe slujenghe: Cadaua si o Ioano o Bolitori; ou uștilo anda‐l mule, hai codolasche cherdon minuni lesa. 3 O Irodo, cana astardea le Ioanos, phanglea‐les hai ciutea‐les and‐o phandaimos, anda‐i Irodiada, e giuvli le Filiposchi, lesco phral. 4 O Ioano phendeas‐lesche: Nai mișto te avel tuche dă romni. 5 Hai ou camindos te mundarel‐les, ta daralas catar ăl but manușa, că on phenenas că si prooroco. 6 Ta sar înghiarelas pio ghes cana cherdilo, e cei le Irodiachi cheldeas andă lengo mașcar hai le Irodos placioial‐les. 7 Hai phanglilo sovleasa că dela la so oi camela. 8 Ta oi, ciutini catar pi dei, phendea: De‐man, cathe and‐ăc ciaro, o șăro le Ioanosco o Bolitori. 9 O thagar mîhnosailo, ta, că phanglilo sovleasa and‐ăl manuș cai as othe che sinia, poruncisardea te anelles. 10 Hai dinea drom hai cindea o șăro le Ioanosco, and‐o phandaimos. 11 Lesco șăro sas andino and‐ăc ciaro hai dino che cei, hai oi înghiardea‐les că pi dei. 12 Hai, avindos lesche ucenice, lile lesco corpo hai prahosarde‐les hai ghele ta phende le Iisusosche. 13 Cana așundea o Iisus, teleardea othar corcoro, le corabiasa, and‐ăc than mulano, ta, cana așunde, but manușa avile pala Leste, telal, and‐ăl foruri. 14 Cana înclisto, dichlea manuș but, hai cherdea‐Pesche mila lendar hai sasteardea lenghe nasvalen. 15 Ta cana cherdili e reat, ăl ucenice avile pala Leste hai phende‐Lesche: O than si mulano, o ghes nachlo; much hai de drom le manușănghe te gian and‐ăl gaua, te chinen hamos. 16 O Iisus boldea‐lenghe: Ni trăbul te gian; den‐le tume te han. 17 Ta on phende‐Lesche: Nai amen cathe numa pangi marne hai dui mace. 18 Hai Ou phendea: Anen‐le Mande cathe. 19 Hai poruncindos te cion‐pe ăl manuș tele p‐e ciar, lilea ăl pangi marne hai ăl dui mace, ciutea‐Pe iacha opre, dinea duma mișto, phaglea ăl marne hai dinea că Pe ucenicenghe, hai ăl ucenice că codol but manușa. 20 Hai hale sea hai ceailile ta mai lile pala lende prușuca, deșudui tîrne pherde. 21 Codola cai hale sas sar c‐ăl pangi mii murș, afer anda‐l giuvlea hai ăl ciauăra. 22 Pala codoia, o Iisus ciutea Pe ucenicen te ușten and‐e corabia hai te nachen angla Leste, părdal o pai, gi cana Ou dela o drom codol bute manușănghe. 23 Pala so dinea o drom le manușănghe, uștilo opre p‐o plai, te rughil‐Pe corcoro. Peli e reat hai Ou sas corcoro othe. 24 E corabia sas acana cam dur catar e phuî, sas bare valurea, hai barval marelas angla lende. 25 Hai che straja le ștarenghi anda‐i reat avilo lende o Iisus, phirindos p‐o pai. 26 Dichindos‐Les phirindos p‐o pai, Lesche ucenicea daraile, hai phende că si năluca, hai daratar astarde te den mui. 27 Ta Ou sigo dea duma lența, phenindos: Îndrăznin, Me sem; na daran! 28 Ta o Petro, boldindos‐Lesche, phendea: Devla, cana Tu san, poruncisar‐manghe te avau Tute p‐o pai. 29 Ou phendea‐lesche: Au. Hai o Petro dinea‐pe tele anda‐i corabia, hai phirdea p‐o pai hai ghelo c‐o Iisus. 30 Ta dichindos e barval, darailo, hai astardea te tasiol and‐o pai, ta dinea mui, hai phendea: Raia, hastrama! 31 O Iisus dinea‐les vast, astardea‐les hai phendea: Ţîra tu cai pachias, anda soste îndoisailean? 32 Uștindos and‐e corabia, acili e barval. 33 Hai cola anda‐i corabia dine‐Lesche cocea, hai phende: Ceacimasa Tu san o Ciao le Devlesco. 34 Hai nachindos închealtar, avile p‐o than le Ghenezaretosco. 35 Hai pringiande‐Les ăl manuș othar dine drom andă sauără them ta ande sauără nasvalen. 36 Hai rughinas‐Les numa te machen‐pe catar Lesche poghea; hai sea cai machenas‐pe Lestar sastionas.