Le marditorea le Davidohkă ando čiro le Saulohko.
1 Dikta kola kai găline koa Davido ando Çikleago, kana nikrălas pe o dur angloa mui le Saulohko, o šeau le Chisehko. On kărănas rig anda le zurale kai dine les kandimos ando čiro le mardimahko.
2 Sas arkašea, le vastesa le čeačesa thai le vastesa le bičeačesa šudenas baŕ, ta le arkosa çîrdenas săjeçi: sas andoa Beneamino, andoa dindimos le phralengo le Saulohko.
3 O šerobaro o Axiezer thai o Ioas, le šeave le Šemaahkă, andai Ghibea; o Ieziel thai o Pelet, le šeave le Azmavetohkă; o Beraka; o Iexu, andoa Anatot;
4 o Išmaia, andoa Gabaono, zurala maškar kola treanda, thai šerobaro pa treanda; o Ieremia; O Iaxaziel; o Ioxanan; o Iozabad, andai Ghedera;
5 o Eluzai; o Ierimot; o Bealia; Šemaria; o Šefatia, andoa Xarof;
6 o Elkana, o Išia, o Azareel, o Ioezer thai o Iašobeam, o Koreçi;
7 O Ioel a thai o Zebadia, le šeave le Ieroxamohkă, andoa Ghedeor.
8 Andal Gadiçea, varesar zurale telearde kaste jean koa Davido ande četăçuia andai pustia, kătanea jeangline le mardimasa, înarmome skutosa thai suliçasa, sar varesar leia, thai iuçi sar varesar busneora pal baŕlebară.
9 O Ezer, o šerobaro; o Obadia, o duito, o Eliab, o trito;
10 O Mišmana, o štarto; o Ieremia, o panjto;
11 o Atai, o šovto; o Eliel, o eftato;
12 o Ioxanan, o oxtoto; o Elzabad, o îniato;
13 O Ieremia, o dešto; o Makbanai, o dešuiekto.
14 Kadala sas le šeave le Gadohkă, šerăbară la oštireakă; iekh korkoŕo, kukoa o mai çîkno, daštilas te marăl pe ăkh šella manušença, thai kukoa o mai baro kha miasa.
15 Kadala nakhline o Iordano ando šon dă anglal, kana anklelas andai matka, pe sa lehko thavdimos, thai on sî kukola kai thodine po našaimos sa le manušen andal xarea, katar annklelokham thai ji kai perălokham.
16 Thai anda le šeave le Beneaminohkă thai le Iudahkă sas iekh kai găline koa Davido ande četăçuia.
17 O Davido ankăstea lengă anglal, thai dea lengă duma kadea: „Kana aven mande gîndimasa lašença, kaste kanden ma, o illo muŕo phandela pe tumença; ta kana aven te marăn tume, ando valoso le dušmaiengo mîŕăngo, kana či kărau či khă došalimos, o Dell amară daddengo te dikhăl thai te krisînil!”
18 O Amasai, iekh anda le kăpitanea mai baro, sas astardo le Duxostar, thai phendea: „Sam tusa, Davide, thai tusa, šeau le Isaiehko! Împače, împačetukă, thai împače kolengă kai kanden tu, kă o Dell tiro kandea tukă!” Thai o Davido lea le, thai thodea le maškar le šerăbară la oštireakă.
19 Varesar manuši andoa Manase tide pe le Davidosa, kana teleardea mardimos poa Saulo le Filisteainença. Ta nas dă kandimos le Filisteanengă; kă, pala so dine pe duma, le rai le Filistinengă tradine parpale le Davidos, phendindoi: „Daštil pe ka o te nakhăl ande rig pehkă stăpînosti le Saulosti, thai te thol ame kadea ando nasulimos le šeră amară.”
20 Kana amboldi'le ando Çikleag, dikta kă kukola kai tide pe lesa andoa Manase: o Adanax, o Iozabad, o Iediael, o Mikael, o Iozabad, o Elixu thai o Çiltai, o šerobaro le miiengo le Manasohko.
21 Dine kandimos le Davidos pa o kîrdo (le čiorditorengo le Amalečiçăngo), kă saoră sas manuši zurale, thai arăsline šerăbară ande oštirea.
22 Thai des ando des avenas manuši koa Davido kaste kanden les, ji kana sas les khă tabăra bari, sar ăkh tabaăra le Devllesti.
Le marditorea kole dešudiengă semençiengă.
23 Dikta o dindimos le manušengo înarome andoa mardimos kai găline koa Davido ando Xebrono, kaste nakhaven pe leste o raimos le Saulohko, pala o mothodimos le Raiehko.
24 Le šeave le Iudahkă, kai phiravenas o skuto thai suliça, šov mii thai oxto šella, înarmome andoa mardimos.
25 Anda le šeave le Simeonohkă, manuši zurale, ando mardimos, efta mii thai ăkh šell.
26 Anda le šeave le Levehkă, štar mii thai šov šella;
27 thai o Iexoiada, o mai baro le Aaroniçăngo, thai lesa trin mii thai efta šella;
28 thai o Çadok, tărnăhar zuralo, thai o khăr lehkă daddehko, biši thai dui šerăbară.
29 Anda le šeave le Beneaminohkă, le phral le Saulohkă, trin mii; kă ji atunči e mai bari rig anda lende ašilesas pateamne le khărăhkă le Saulohkă.
30 Anda le šeave le Efraimohkă, biši mii thai oxto šella, manuši zurale, manuši ašunde, pala le khăra lengă daddengă.
31 Andai dopaši la semençiati le Manasosti, dešuoxto mii kai sas phendine po anav te jean te thon thagar le Davidos.
32 Anda le šeave le Isaxarohkă, kai atearănas ando atearimos le čirurengo thai jeanenas so trăbulas te kărăl o Israelo, dui šella šerăbarăngă, thai sa lengă phral sas thodine tala lengo mothodimos.
33 Andoa Zabulono, panvardeši mii, ande starea te jean kai oštirea, înarmome andoa mardimos sa le armença le mardimahkă, thai lašarde te marăn pe khă illesa phendino.
34 Anda o Neftali, ăkh mia šerăbară, thai lença treanda thai efta mii, kai phiravenas o skuto thai suliça.
35 Andal Daniçea, înarmome andoa mardimos, biši thai oxto mii thai šov šella.
36 Andoa Ašer, line te jean kai oastea, thai gata mardimahkă: štarvardeši mii.
37 Thai la kolavrea rigatar le Iordanosti, andal Rubeniçea thai andal Gadiçea, thai andai dopaši la semençiati le Manasosti, sa le armença le mardimahkă, ăkh šell thai biši mii.
38 Sa kadala murši, manuši andoa mardimos, gata te marăn pe, avile ando Xebrono le illesa bičeaxmakhlo, kaste thon le Davidos thagar pa soa Israelo. Thai sa le kolaver andoa Israelo sas saoŕă khă gîndosa te kărăn thagar le Davidos.
39 Ašile oče trin des le Davidosa, xalindoi thai pilindoi, kă lengă phral lašardesas xamahko.
40 Thai orta i kola kai bešenas paša lende ji koa Isaxar, ando Zabulon thai o Neftali, anenas xabenata pel magarea, pel kămile, pel katîrea thai pel guruw: xumerata, bokolea smotinengă thai stafidengă, moll, zetino, guruw thai bakrea butimasa, kă sas bukurimos ando Israelo.