Le lašarimata dičimasa koa kandimos.
1 Pala so andine o chivoto le Devllehko, thodine les ando maškar la çărako kai anzardeasas la o Davido anda leste, thai andine angloa Dell phabarimata dă sa thai jertfe naismahkă.
2 Kana isprăvisardea o Davido andimahko le phabarimata dă sa thai le jertfe le naismahkă, deadumadămišto o poporo ando Anav le Raiehko.
3 Pala kodea xuladea saoŕăngă kolengă andoa Israelo murši thai juwlea, sakoiekhăhkă po khă kotor manŕăhko, thai khă kotor masăhko thai po khă bokoli stafidendi.
4 Dea le Leviçăn e buti te kanden angloa chivoto le Raiehko, te akharăn, te lăudin thai te slăvin le Raies, o Dell le Israelohko.
5 Kadala sas: o Asaf, o šerobaro, o Zaxaria, o duito pala leste, o Ieiel, o Šemiramot, o Iexiel, o Matitia, o Eliab, o Benaia, o Obed-Edom thai o Ieiel. Len sas le instrumente muzikakă, lăute thai xarpe, thai o Asaf bašavelas andal timvale.
6 Le raša o Benaia thai o Iaxazielo bašavenas orkana andel šing angloa chivoto le phanglimahko le Raiehko.
7 Ando des kodoa o Davido thodeales anda anglal data le Asafos thai lehkă phralen te vestisarăn le laude le Raiehkă.
O dilabaimos le lăudimahko.
8 Lăudin le Raies, akharăn o Anav Lehko:
kărăn prinjeando maškar le popoare le kărdimata Lehkă le bară!
9 Dilaban, dilaban ande Lesti pativ!
Den duma pa sa Lehkă minuni!
10 Den tume bară le Anavesa Lehko kukoa o sfînto!
Te bukuril pe o illo kolengo kai roden le Devlles!
11 Roden le Raies o nikărimos Lehko,
roden biatărdimahko Lehko Mui!
12 Anen tumengă godi anda le barimata kai kărdeale,
andal minuni thai andal krisa phendine Lehkă mostar,
13 tume, e sămînça le Israelosti, o robo Lehko,
le šeave le Iakovohkă, le alosarde Lehkă!
14 O Rai sî o Dell amaro;
Lehkă krisa pherdeon pe sai phuw.
15 Anen tumengă orkana godi Lehkă phanglimastar;
Lehkă šinaimatăndar, kărdine anda khă mia neamurendi manušendi,
16 andoa phanglimos kai kărdea les le Avraamosa,
Thai la solaxasa kai kărdea les le Isakosa;
17 O kărdea khă kris andoa Iakovo.
Khă phanglimos vešniko andoa Israelo,
18 phendindoi: „Daua tu o čem le Kanaanohko,
sar mandimos kai pelea tumengă koa xulaimos.”
19 On sas xançî koa dindimos atunčiea,
but xançî koa dindimos, thai strănea ando čem kodoa.
20 Thai phirănas kata khă neamo ka aver,
thai kata khă thagarimos ka aver poporo;
21 ta O či meklea khanikas te tholpe pa lende,
thai došaldea thagar anda lendi buti,
22 phendindoi: „Na azban tume andal makhle Mîŕă,
thai na kărăn či khă nasulle prooročengă mîŕă!
23 Dilaban le Raiehkă, sal manuši la phuweakă!
Vestin des ando des o skăpimos Lehko;
24 phenen maškar le neamuri e slava Lesti!
Maškar sa le popoarele minuni Lehkă!
25 Kă o Rai sî baro thai but vreniko lăudimahko,
O sî daraimahko mai opră dă sal devla;
26 kă sal devla le popoarengă sî idolea,
Ta o Rai kărdea le čerurea.
27 O barimos thai o străfeaimos sî angla Tiro Mui,
E zor thai o bukurimos sî ando than Lehko.
28 Familii le popoarengă, den le Raies,
Den le Raies slava thai pativ!
29 Den le Raies slava anda Lehko Anav!
Anen pativa thai aven angla Leste,
Rudin tume angloa Rai buteança sfinçomena.
30 Isdran angla Leste, sal manuši la phuweakă!
Kă e lumea sî zureadi, či mištil pe.
31 Te bukurin pe le čerurea, thai te vesălil pe e phuw!
Te phenel pe maškar le neamurea kă o Rai thagaril!
32 Te xunxuil e marea ku sa so sî ande late!
O islazo te vesălil pe andekhthan ku sa so sî ande leste!
33 Te çîuin le kašt ando văši
angloa Rai! Kă O avel
te krisînil e phuw.
34 Lăudin le Raies, kă sî lašo,
Kă e mila Lesti nikrăl ando veako!
35 Phenen: „Skăpisar ame Devlla le skăpimahko,
tidea me thai ankalava me andoa maškar le neamurengo,
kaste lăudisaras o Anav kukoa Tiro o sfînto,
Thai te thoas amengă e slava kaste lăudisaras Tu!
36 Dinodumadămišto te avel o Rai,
o Dell le Israelohko, andai vešničia ande vešničia!
Thai soa poporo phendea: Amin!” thai lăudilas le Raies.
37 O Davido meklea oče, angloa chivoto le phanglimahko le Raiehko, le Asafos thai lehkă phralen, kaste kandel biatărdimahko angloa chivoto, kărdindoi pehko unjilimos des dă des.
38 Meklea le Obed-Edomos thai le Xosas pehkă phralença, ando dindimos dă šovardeši thai oxto, le Obed-Edomos, o šeau le Ieditunohko, thai le Xosas, sar udaitorea.
39 Thodea le rašas le Çadokos thai le rašan, lehkă phral, angloa than le Raiehko, po vazdimos andoa Gabaono,
40 kaste anen le Raiehkă phabarimata dă sa, dă droboitu ji reate, thai te pherăn sa so sî ramome ande kris le Raiesti, mothodini le Israelohkă le Raiestar.
41 Lença sas o Xemano thai o Iedutuno, thai le kolaver kai sas alosardine thai thodine po anav kaste lăudin le Raies, kă e mila Lesti nikrăl ando veako.
42 Lença sas o Xeman thai o Iedutun, kai sas le šing thai timbale anda kola kai bašavenas anda lende, thai instrumenturea andal dilabaimata ande pativ le Devllesti. Le šeave le Iedutunohkă sas udaitorea.
43 Soa poporo gălo sakogodi ka pehko khăr, thai o David amboldi'lo te deldumadămuišto pehko khăr.