O vazdimos le Templohko.
1 Ando štar šella oxtovardešengo bărši pala o ankăstimos le šeavengo le Israekărăngo andoa čem le Ejiptohko, o Solomono vazdea o khăr le Raiehko, ando štarto bărši lehkă raimahko poa Israelo, ando šon o Ziv, kai sî o šon o duito.
2 O khăr kai vazdea les o thagar o Solomono le Raiehkă, sas lungo dă šovardeši koçea, buflo dă biši, thai učio dă treanda.
3 O pridvori angloa Templo le khărăhko sas les khă lunjimos dă biši koçea, ando buflimos le khărăhko, thai deši koçea ando buflimos angloa khăr.
4 O thagar kărdea le khărăhkă jeamuri, bufle andră thai tidine avreal.
5 Vazdea lipime le zîdostar le khărăhko mai but rîndurea odăiengă, iekh pa avrăste, rigatar, kai denasroata le zîduri le khărăhkă, le Templohkă thai le sfîntone thanehkă; thai kărdea kadea odăi andral rigatar peste sa.
6 O kato telal sas buflo dă panje koçăngo, kukoa andoa maškar šove koçăngo, ta o trito efta koçăngo; kă pe rig dă avreal le khărăhko sas kărdea arkade tidinea rigatar sar le grinzi te na aven astardea andel zîduri le khărăhkă.
7 Kana vazdinisai'lo o khăr, thode pe baŕ dăltuime gata anglal te aven andine oče, kadea kă či khă čiokano, či tover, či aver buti sastresti či ašundilea pe ando khăr ando čiro le vazdimahko.
8 O šutimos le odăiengo anda o kato telal sas ande rig e čeači le khărăsti; ando kato katoa maškar anklesas pe khă skara kotime, thai sa kadea kata o kato andoa maškar ka o trito.
9 Pala so isprăvisardea dă vazdimos o khăr, o Solomono thodea pa late phalea thai grinzi čedrohkă.
10 Kădea panje koçăndi dă uče sakogodi anda le katurea dă rigatar sa le khărăhkă, thai phanglea le khărăstar andal kašt le čedrohkă.
11 O Rai dea duma le Solomonohkă, thai phendea:
12 „Tu vazdes o khăr kadoa! Kana phirăsa pala Mîŕă krisa, te pherăsa le mothodimata Mîŕă, te aralhăsa sa thai jeasa pala sa Mîŕă phendimata, pheraua angla tute o šinaimos kai kărdem les te daddehkă le Davidohkă,
13 bešaua ando maškar le šeavengo le Israelohkă, thai či mekaua le poporos Mîŕăs le Israelos.”
14 Pala so isprăvisardea ta vazdea o khăr,
15 o Solomono xureadea le zîdurea dă andral phaleança čedrohkă, dă katai pardosala ji koa tavano; xureadea kadeadar ando kašt e rig andral, thai thodea pai pardosala le khărăsti phalea tiparasohkă.
16 Xureadea phaleança čedrohkă kola biši koçi le fundohkă le khărăhko, katai pardosala ji ando krešteto le zîdurengo, thai nikărdea o than kadoa kaste kărăl anda leste e Sfînta le Sfinçăndi, o Than o but sfînto.
17 Kola štarvardeši koçi dă anglal kărănas o Khăr, kadeadar o Templo.
18 O kašt le čedrohko dă andral sas les xunaimata koločinçăngă, thai lulludea pîtărdea; sa sas andoa čedro, či dičiolas či khă baŕ.
19 O Solomono lašardea o Than o but sfînto andră ando maškar le khărăhko, kaste thol oče o chivoto le phanglimahko le Raiehko.
20 O Than but sfînto sas les biši koçea lunjimos, biši koçea buflimos, thai biši koçea učimos. O Solomono garadea les ando sumnakai. Kărdea angloa Than o but sfînto khă altarii čedrohko, thai phurdea les ando sumnakai.
21 E rig dă anglal le khărăsti garadeala ando sumnakai, thai astardea e perdeaua dă anglal lănçušoarença sumnakune angloa Than o but sfînto, saves gardea les ando sumnakai.
22 Garadea soa khăr sumnakasa, o khăr sa, thai garadea sumnakasa o altarii kai sas angloa Than o but sfînto.
23 Ando Than o but sfînto kărdea dui xeruvimea andoa kašt le zetinohko văšuno, učio deše koçăngo.
24 Sakogodi anda kola dui phaka anda iekhăhkă anda le xeruvimea sas les panji koçea, kodea so kărălas deši koçea kata o gor iekhako anda le phaka lehkă ji koa gor la kolavreako.
25 O duito xeruvimo sasles sa deši koçea. E măsura thai o tipo sas sa kodola anda lidui xeruvimea.
26 O učimos sakogodehko anda kola dui xeruvimea sas deše koçăngo.
27 O Solomono thodea le xeruvimea ando maškar le khărăhko, ande rig dă andral. Le phaka lengă sas tinzome; e phakh kolehko dă anglal malavelas khă zîdo, thai e phakh le duitohko malavelas o kolaver zîdo; ta le kolaver phaka lengă arakhadeonas andel šeră ando maškar le khărăhko.
28 O Solomono garadea i le xeruvimea ando sumnakai.
29 Pe sal zîduri le khărăhkă dă rigatar, ande rig andoa fundo thai dă anglal, thodea te xunaven pe tipuri xeruvimença, finičea thai lulludea pîtărdea.
30 Garadea e pardosala le khărăsti ando sumnakai, ande rig andoa fundo thai dă anglal.
31 Koa šutimos le Thanehko but sfînto thodea dui udara kaštehkă andoa zetino văšuno; o prago dă opral thai le udariça le udarăngă sas ande panji mutii.
32 Kola dui udara sas kărde andoa kašt le zetinohko văšuno.Thodea te xunavel ande lende tipuri xeruvimença, finičença thai lulludeança pîtărde, thai garadea le ando sumnakai, thai tinzosardea o sumnakai i pa le Xeruvimea thai pal finičea.
33 Kărdea sakadea anda e poarta le Templosti, varesar udariça kaštehkă zetinohkă văšuno, ande štar mutii,
34 thai do udarănça kaštehkă tiparosohkă; sakogodi udar sas kărdino anda dui phalea pîtărdea.
35 Thodea te xunavel pe lende tipuri xeruviengă, finičengă thai luzlludeangă pîtărde, thai garadea le sumnakasa, sao tinzosaredea les i ando xunaimos le tipurengo.
36 Vazdea i e bar dă andral trine rîndurença baŕănça dăltuime thai anda khă rîndo phalengo čedrohko.
37 Ando bărši o štarto, ando šon o Ziv, thodine pe le temelii le khărăhkă le Raiehkă;
38 thai ando bărši o dešuiekhto, ando šon o Bul, kai sî o šon o oxto, o khăr sas isprăvime ande sal riga lehkă thai kadea sar trăbulas te avel. Ando čiro dă efta bărši vazdea les o Solomono.