O RAIMOS LE SAULOHKO
LE KAPITOLEA 13—31
(Osea 13.11.)
O mardimos le Filisteainença
1 O Saulo sas treanda băršengo, kana arăslo thagar, thai raisardea dui bărši poa Israelo.
2 O Saulo alosardea pehkă trin mii rom andoa Israelo: dui mii sas lesa ando Mikmaš thai po baŕobaro o Betelo, thai khă mia sas le Ionatanosa ande Ghibea le Beneaminosti. Le kolavrăn andoa poporo tradea le saoŕăn ka pesti çăra.
3 O Ionatano mardea e tabăra le Filisteainendi kai sas ande Gheba, thai le Filisteienea ašundine e buti kadea. O Saulo thodea te bašaven la šingasa ande soa čem, phendindoi: „Te ašunen le Evreia e buti kadea!”
4 Soa Israelo ašundea phendindoi pe: „O Saul mardea e tabăra le Filisteainendi, thai o Israelo kărdi'lo jungalo le Filisteainengă.” Thai o poporo sas tidino koa Saulo ando Ghilgalo.
5 Le Filistienea tide pe te marăn pe le Israelosa. Sas le ăkh mia urdona thai šou mii ankăste pel grast; thai o poporo kadoa sas bi dindimahko: sar e tišai poa gor la mareako. Aviline thai tide pe ando Mikmaš, katar anklelokham le Bet-Avenestar.
6 Le rom le Israelohkă dikhline pe koa strandimos, kă sas tidine dă pašal thai garadi'le andel thanalešudră, andel boz, andel kotoralebaŕbarăhkă, andel turnurea thai ande le xor le paiehkă.
7 Iekh Evreia nakhline o Iordano, kaste jean ando čem le Gadohko thai le Galaadohko. O Saulo sas sa ando Ghilgalo, thai soa poporo paša leste isdralas.
8 Ajukărdea efta des, pala o čiro mothodino le Samuelostar. Ta o Samuelo či avelas ando Ghilgalo, thai o poporo pharadelolas paša o Saulo.
9 Atunčiara o Saulo phendea: „Anen mangă o phabarimos dă sa thai le jertfe le naismahkă.” Thai jertfisardea o phabarimos dă sa.
10 Ta kana isprăvilas o phabarimos dă sa, avilo o Samuelo, thai o Saulo ankăsto lehkă anglal te phenelehkă dă mištimahkă.
11 O Samuelo phendea lehkă: „So kărdean?” O Saulo dea les anglal: „Kana dikhlem kă o poporo pharadeol paša mande, kă či aves koa čiro mothodino, thai kă le Filistenea sî tidine ando Mikmaš,
12 phendem mangă: le Filistenea ulena pa mande ando Ghilgalo, thai me či rudisailem le Raiehkă! Atunčea lem thai andem o phabarimos dă sa.”
13 O Samuelo phendea le Saulohkă: „Kărdean buti sar khă dillo thai či arakhlean o mothodimos kai desas tukă les o Rai, o Dell tiro. O Rai sahkă zurearăl vešniko teo raimos poa Israelo;
14 ta akana, o raimos tiro či nikărăla. O Rai alosardea Pehkă khă manuši pala Pehko illo, thai o Rai lašardea les te avel o šerobaro Lehkă poporohko, anda kă či nikărdean so mothodeasas tukă o Rai.”
15 Pala kodea o Samuelo ušti'lo, thai ankăsto ando Ghilgalo ande Ghibea le Beneaminosti. O Saulo kărdea o dindimos le poporohko kai sas lesa: paše šou šella manuši.
16 O Saulo, lehko šeau o Ionatano, thai o poporo kai sas lesa, thodinesas pe ande Gheba le Beneaminosti, thai le Filistenea tidenas pe ando Mikmaš.
17 Anda e tabăra le Filisteainendi ankăste trin kîrduri kaste pustin: iekh leala karing o drom la Ofrako, karing o čem o Šual;
18 aver leala karing o Bet-Xorono; thai o trito leala karing o drom kai jeal karing e xar Çeboim, karing e pustia.”
19 Ande soa čem le Israelohko či arakhadeolas či khă sastreari, kă le Filistenea phendinsesas: „Te thoas lopînz le Evreiengă te kărăn pehkă săbii thai suliçe.”
20 Thai sako manuši andoa Israelo delas pe tele kal Filistenea kaste skuçîl pehko sastri le plugohko, e koasa, o tover, thai e sapa,
21 kana točilas pe e sapa, e koasa, e furka le trine šingănça thai o tover, thai kaste kărăl gor le tillorăhkă savesa trade las le guruw.
22 Thai kadea kărdileas kă ando des le mardimahko nas či sabia, či suliça andel vast sa le poporohkă kai sas le Saulosa thai le Ionatanosa: nas dăsar le Saulos thai lehkă šeaves le Ionatanos.
23 Kă kîrdo andal Filistienea avilo thai lašardea pe koa nakhaimos le Mikmašehko.