O Vazdimos le Templohko.
1 O Solomon lea te vazdel o Khăr le Raiehko ando Ierusalimo, po baŕobaro o Moria, kai sas sîkado lehkă daddehkă le Davidohkă, ando than lašardo le Davidostar, ande phuw le Oranosti, o Iebusito.
2 Lea te vazdel ando duito des ando šon o duito, ando štarto bărši lehkă raimahko.
3 Dikta pe save temelii vazdea o Solomon o Khăr le Devllehko. O lunjimos, andel koçea le măsurimahkă le puranehkă andel koçea, sas dă šovardeši dă koçea, ta o buflimos sas dă biši koçea.
4 O pridvoro dă anglal sas les biši koçea lunjimos, sode sas dă buflo o khăr, thai ăkh šell thai biši koçea učimos; o Solomono garadea les andral sumnakasa ujo.
5 Xureadea kaštesa tiparohko o khăr o baro, garadea les ando sumnakai o ujo, thai xunadea ande leste finičea thai akhuwdimata thai lançuçuri.
6 Garadea o khăr baŕănça kuči sar khă xureaimos; thai o sumnakai sas sumnakai andoa Parvaim.
7 Garadea sumnakasa o khăr, le phalea, le pragurea, le zîduri thai le udara, thai thodea te xunaven xeruvimea pel zîduri.
8 Kărdea o khăr le Thanehko but sfînto. O sas lungo dă biši koçea, sode o buflimos le khărăhko, thai buflo dă biši koçea. Garadea les sumnakasa ujo, kai kărălas šov šella talançea.
9 O pharimos le sumnakahko andal karfea vazdelas pe ka panvardeši siklea. Xureadea sumnakasa i le odăi dă opral.
10 Kărdea ando khăr le Thanehko but sfănto dui xeruvimea xunade, thai garadea le ando sumnakai.
11 Le phaka le xeruvimengă sas le khă lunjimos dă biši koçea. E phak kolesti dă anglal, lungo dă panji koçea, malavelas o zîdo le khărăhko; thai e kolaver phak, lungo sa dă panji koçea, azbalas la phakasa kolesti dă anglal le xeruvimosti.
12 E phakh kolesti le duito xeruvimosti, lungo dă panji koçea, azbalas o zîdo le khărăhko; thai e kolaver phakh, lungo sa dă panji koçea, arakhadeolas pe la phakasa kolesti dă anglal le xeruvimosti.
13 Le phakha le xeruvimengă, tinzome, sas le biši koçea. On bešenas ande pînŕănde, le mosa amboldino karing o khăr.
14 Kărdea e perdeaua vînăto, lollo thai kărămizio, thai inosti sani, thai astardea xeruvimea pe late.
Kola dui tille la xarkumakă.
15 Kărdea angloa khăr dui tille dă treanda thai panji koçea učimos, khă šerăsa dă panji koçea ande lengo gor.
16 Kărdea varesar reçele sar kola kai sas ando Than o but sfănto, thai thodea le po gor le tillengo. Pala kodea kărdea ăkh šell rodii kai thodea le pel reçele.
17 Anzarsdea le tille ande rig dă anglal le Templosti, iekh ande čeači thai o kolaver ande bičeači; dea anav koles andai čeačirig Iachin, thai koles andai bičeačirig Boaz.