O raimos le Ioaxazohko.
1 O poporo le čemehko lea le Ioaxaz, o šeau le Iosiahko, thai thodea les thagar ando than lehkă daddehko ando Ierusalimo.
2 O Ioaxaz sas les biši thai trin bărši kana arăslo thagar, thai raisardea trin šon ando Ierusalimo.
3 O thagar le Ejiptohko dea les tele poa skamin le raimahko andoa Ierusalimo, thai thodea poa čem khă potindimos khă šella talançăngo rupune thai khă talantohko sumnakuno.
4 O thagarimos le Ejiptohko thodea thagar poa Iuda thai poa Ierusalimo le Eliachimos, o phral le Ioaxazohko, thai paruglea lehko anau ando Ioachim. O Neko lea lehkă phrales le Ioxazos thai nigărdea les ando Ejipto.
O Ioachim.
5 O Ioachim sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešuiekh bărši ando Ierusalimo. O kărdea so sî nasul angloa Rai, o Dell lehko.
6 O Nebukandençar, o thagar le Babilionohko, ankăsto pa leste, thai phanglea les andel lançuri xarkune kaste nigrăl les ando Babilono.
7 O Nebukandençar nigărdea ando Babilono le butea andoa Khăr le Raiehko, thai thodea le ando khăr lehko ando Babilono.
8 Le kolaver kărdimata le Ioachimohkă, le prikăjimata kai kărdea le, thai o nasul kai sas ande leste, sî ramome ando lill le thagarengo le Israelohkă thai le Iudahkă. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Ioachino.
O Ioachin.
9 O Ioachin sas les oxto bărši kana arăslo thagar, thai raisardea trin šon thai deši des ando Ierusalimo. O kărdea so sî nasul angloa Rai.
10 Ando bărši kai avilo, o thagar o Nebukandençar nigărdea les ando Babilono andekh than le buteança le kuči le Khărăhkă le Raiehkă. Thai thodea thagar poa Iuda thai poa Ierusalimo le Zedechias, o phral le Ioašinohko.
11 O Zedechia sas les biši thai iekh bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešuiekh bărši ando Ierusalimo.
12 O kărdea so sî nasul angloa Rai, lehko Dell; thai či mekleapetelal angloa prooroko o Ieremia, kai delas lehkă duma andai rig le Raiesti.
13 Vazdinisai'lo orta poa thagar o Nebukandençar, kai thodeasas les te solaxal po Anau le Devllehko. Çăpenisardea pesti koŕ, phangleas pehko illo, ji kote ta či amboldi'lo koa Rai, o Dell le Israelohko.
14 Sa le šerălebară le rašangă thai o poporo butearde i on le bezexa, pala sal prikăjimata le neamurengă; thai pîngărisarde o Khăr le Raiehko, kai sfinçosardeasas les O ando Ierusalimo.
15 O Rai, o Dell lengo daddengo, dea andoa čiro Pehkă tradinengo o phendimos te delengă duma, kă kamelas te lel sama ka Pehko poporo thai ka Pehko than.
16 Ta on mardine pehkă asamos andal tradine le Devllehkă, či line sama ka lengă divanuri, asaine Lehkă prooročendar, ji kana e xolli le Raiesti poa poporo Lehko arăsli bi te avela leako.
17 Atunčiea o Rai kărdea te anklen pa lende o thagar le Xaldeiengo, thai mudardea la sabiasa lengă tărnen ando than le thanehko lengo o sfinçomahko. Či meklea či le tărnes, či la tărnea, či le phurăs, či le maušes le bangăs tala o pharimos le parne ballengo, ta dea sa ande lehko vast.
18 O Nebukandençaro nigărdea ando Babilono sa le butea andoa Khăr le Raiehko, le visterii le thagarehkă thai lehkă šerălebarăngă.
19 Phabarde o Khăr le Devllehko, perade le zîduri le Ierusalimohkă, thodine iag sa le khărăngă lehkă thai pharadine sa le butea le kučimahkă.
20 Kolen kai skăpisarde la sabiatar, o Nebukandençar nigărdea le asdtarde ando Babilono. On sas mekline, lehkă thai lehkă šeavengă, ji koa stăpînimos le thagarimahko le Peršengo,
21 kaste pherdeol o divano le Raiehko phendino andoa mui le Ieremiahko; ji kana o čem nikărdea pehkă Savaturi thai xodinisai'lo soa čiro sode sas pustime, ji koa pherdimos kole eftavardeše băršengo.
O mothodimos le Čirohko.
22 Ando anglal bărši le Čirohko, o thagar le Peršengo, kaste pherdeol o divano le Raiehko phendino andoa mui le Ieremiahko, O Rai ušteadea o duxo le Čirohko, o thagr le Peršengo, kai thodea te kărdeol pe andoa juvindo mui thai andoa ramoimos koadoa ašundimos ande sa lehko thagarimos:
23 „Kadea del duma o Čiro, o thagar le Peršengo: „O Rai, o Dell le čerurengo, dea ma sa le thagarimata la phuweakă, thai mothodea mangă te vazdau Lehkă ăkh khăr ando Ierusalimo ando Iuda Kon anda tumende sî anda Lehko poporo? O Rai, o Dell lehko, te avel lesa, thai te telearăl!”