Kola mai palal le divanuri le Davidohkă.
1 Dikta kola le mai palal le divanuri le Davidohkă.
O divano le Davidohko, o šeau le Isaiehko,
o divano le manušehko kai sas vazdino opră dă sa,
o divano le makhlehko le Devllehko le Iakovohko,
o divano le dilabaitorehko čeailino le Israelohkă.
2 O Duxo le Raiehko del duma anda mande,
thai o divano Lehko sî pe mîŕî šib.
3 O Dell le Israelohko dea duma.
O Kotorlebaŕăhko le Israelohkă phendea mangă:
„Kukoa kai thagaril maškar le manuši le
čeačimasa, kukoa kai thagaril ande dar le Devllesti,
4 sî sar e lumina le droboimasti, kana luludearăl o kham
ando droborimos bi norengo;
sar le raze le khamehkă pala o brîšind, kai kărăn te luludil andai phuw o zălenimos.
5 Barem kă nai kadea o khăr muŕo angloa Dell,
orta O kărdea mança khă phanglimos vešniko,
mišto zureardo ande sal dičimata thai zuralo.
Či kărăla O ta te luludil anda leste
sa so sî po skăpimos thai o baxtalimos muŕo?
6 Ta kola le jungale sî saoŕă sar varesar kanŕă save šudes le,
thai či mai les le vastesa;
7 kon azbaol lendar,
lel pehkă khă sastri or o vastari kha suliçako,
thai phabarăle po than ande iag.
Le zurale le Davidohkă.
8 Dikta o anau le zuralengo kai sas ando kandimos le Davidohko. O Iošeb-Basšebet, o Taxchemonito, iekh anda le anglal šerăbarăngă. O amboldea pesti suliça pa oxto šella manuši, saven mudardea le andakh data.
9 Pala leste, o Eleazar, o šeau le Dodohko, o šeau le Axoxiehko.O sas iekh anda kola marditorea kai nikărde kolin andekhthan le Filistianengă tidine andoa mardimos, kana le rom le Israelohkă denas pe parpale pel učimata.
10 O ušti'lo thai maladea le Filisteainen ji kana ašadi'lo lehko vast thai ašilo lipime sabiatar. O Rai dea khă baro skăpimos ando des kodoa. O poporo amboldi'lo pala o Eleazaro, dăsar kaste lel o limos.
11 Pala leste, o Šama, o šeau le Aghehko, andoa Xararo. Le Filistenea tidesas pe ando Lexi. Oče sas khă kotor phuweako thodino linteasa; thoa poporo našelas anglal Filistenea.
12 O Šama thodea pe ando maškar la phuweako, nikărdea les thai mardea le Filisteainen.Thai o Rai dea khă baro skăpimos.
13 Trin anda treanda šerăbară uliste po čiro le tidimahko thai avile koa Davido, ando thanošudro o Adulamo, kana khă kîrdo Filisteainengo avilosas Ande xar e Refaimo.
14 O David atunčeara sas ande četăçuia, thai khă straja le Filisteainendi sas ando Betleemo.
15 O Davido sas les khă kamimos, thai phendea: „Kon anela mangă te peau pai andai xaing kata o udar le Betleemohko?”
16 Atunči kola le trin zurale nakhline andai tabăra le Filisteainendi, thai ankaladine pai andai xaing katoa udar le Betleemohko. Andine la thai dine la le Davidohkă; ta o či kamblea te pel thai šordea les angloa Rai.
17 O phendea: „Dur mandar, Raia, e godi te kărau e buti kadea! Te peau o rat le manušengo kadalengo kai găline thai thodine pesti čivava ando than le mullimahko?” Thai či kamblea te pel les. Dikta so kărdine kadala trin zurale.
18 O Abišai, o phral le Ioabohko, o šeau la Çeuriako, sas o šerobaro kolengo le trinengo. O amboldea pesti suliça pa trin šella manuši, thai mudardea le, thai sas ašundo maškar kola le trin.
19 Sas o mai dikhlino anda kukola le trin, thai sas lengo šerobaro; ta nas koa vazdimos kolengo le trinengo danglal.
20 O Benaia, o šeau le Iexodiahko, o šeau khă manušehko andoa Kabçeel, khă manuši zuralo thai ašundo anda lehkă butea le bară. O mudardea le kolen dui šeave le Arielohkă andoa Moab. Ulisto ando maškar kha groapako andoa pai kai mudardea khă leo, andekh des kana pelosas o iw.
21 Mudardea khă Ejipteano jungalo koa dičimos, kai sas les khă suliça ando vast, ulisto pa leste kha rowleasa, çîrdea e suliça andoa vast le Ejipteanosti, thai mudardea les lasa.
22 Dikta so kărdeas o Benaia, o šeau le Iexoidahko; thai sas ašundo maškar kola trin le zurale.
23 Sas o mai ašundino maškar kukola treanda; ta či arăslo koa vazdimos kolengo le trinengo dă anglal. O Davido lea les maškar lehkă divănitorea lehkă dă pašal.
24 O Asaelo, o phral le Ioabohko, anda o dindimos kolengo le treandango, o Elhanano, o šeau le Dodohko, andoa Betleemo.
25 O Šama andoa Xarod. O Elika andoa Xarod.
26 O Xeleç, andoa Peleto. O Ira, o šeau le Ichešehko, andai Tekoa.
27 O Abiezero anda o Anatoto. O Mebunaio, andoa Xuša.
28 O Çalmono, andoa Axoax. O Maxarai, andoa Netofa.
29 O Xeleb, o šeau le Baanahko, andoa Netofa. O Itai, o šeau la Ribai, andai Ghibea le šeavendi le Beneaminohkă.
30 O Benaia, andoa Piraton. O Xidai andoa Naxale-Gaaš.
31 O Abi-Albon, anda o Araba. O Azmavet, andoa Barhum.
32 O Elixaba, andoa Šaalbon. O Bene-Iašen, Ionatano.
33 O Šama, andoa Arar.
34 O Elifeleto, o šeau le Axasbaiehko, o šeau khă Maakalitohko. O Eliam, o šeau le Axitofelohko, andoa Ghilo.
35 O Xeçrai, andoa Karmelo. O Paarai, andoa Arab.
36 O Igheal, o šeau le Natanohko, andai Çoba. O Bani, andoa Gad.
37 O Çelek, o Amonito. O Naxarai anda o Beeroto, kai nigrălas le arme le Ioabohkă, o šeau la Çeuriako.
38 O Ira, andoa Ieter. O Gareb, anda o Ietero.
39 O Urie, o Xetito. Dă sea: treanda thai efta.