O Pavelo ando Korinto.
1 Pala kodea, o Pavelo teleardea anda e Atena, thai gălo ando Korinto.
2 Oče arakhlea khă Iudeos, kai bušolas Akuila, viçako andoa Ponto, avindoi dă paše andai Italia, pehka romneasa e Prisčila, anda kă o Klaudio mothodeasas ka sal Iudeia te jeantar andai Roma. Avuilo lende.
3 Thai, anda kă sas les sa kodea buti, ašilo lende, thai butearănas: lendi buti sas o kărdimos le çărengo.
4 O Pavelo delas duma ande khăngări ande sako des le Savatohko, thai phagălas le Iudeien thai le Grečen.
5 Ta kana avile o Sila thai o Timotei andai Mačedonia, o Pavelo dea pe sa le dinedumahko, thai čeačeavelas le Iudeiengă kă o Isus sas o Kristoso.
6 Anda kă le Iudeia či pateanas thai prasanas les, o Pavelo činosardea pehkă çoale, thai phendea lengă: „O rat tumaro te perăl pa tumaro šero, me sîm ujo. Dă akanara întea, jeaua kal Neamuri.”
7 Thai pala so ankăsto oçal, šutea pe andekh khăr khă manušehko darasa le Devllestar, bušlino Iust, savehko khăr sas paša e khăngări.
8 Ta o Krisp, o baro la khăngăreako, pateaia ando Rai andekhthan sa pehkă khărăsa. Thai but andal Korintenea, kai ašundesas le Pavelos pateaine i on, thai sas bolde.
9 Reate, o Rai phendea le Pavelohkă andekh dikhlilimos: „Na dara; ta de duma thai na aši muto,
10 kă Me sîm tusa; thai khonikh či thola o vast pe tute, kaste kărăl tukă nasul: deduma, anda kă sî ma but norodo ande četatea kadea.”
11 Koče ašilo khă bărši thai šov šon, thai sîkavelas maškar le korintenea o Divano le Devllehko.
E răskoala le Iudeiendi.
12 Ta kana sas o Galiono maibaro la Axaiako, le Iudeia vazdinisai le khă gîndosa poa Pavelo, nigărde les angloa skamin la krisako,
13 thai phendine: „O manuši kadoa vazdel le manušen te rudin pe le Devllehkă avervaresar kai nai ande Kris.”
14 O Pavelo kamelas te lel e orba, kana o Galiono phendea le Iudeiengă: „Te avino e orba pa khă kărimos jungalo thai pa vo khă dinoarmanimos, sahkă ašunau tume pala sar trăbulas, Iudeiona!
15 Ta kana sî e orba pa biatearimata pa khă divano, pa varesar anava thai pai Kris tumari, tumari buti: me či kamau te avau krisînitorii pa kadala butea.”
16 Thai našadea le kata pehko skamin la krisako.
17 Atunči thodine o vast po Sosten, o baro la khăngăreako, thai marănas le angloa skamin la krisako, bi ka le Galionohkă te lel sama.
O Pavelo ando Ierusalimo thai ande Antioxia.
18 O Pavelo mai ašilo dăstul dă bvut čiro ando Korinto. Pala kodea, lea pehkă des lašo kata pehkă phral, thai teleardea le berosa karing e Siria, andekhthan la Prisčilasa thai le Akuilasa, pala so ranglea pehko šero ande Kxenkrea, kă kărdeasas khă solaxaimos.
19 Arăsline ando Efes: thai o Pavelo mekhlea oče pehkă kanditoren. Šutea pe ande khăngări, thai ašilo dă divano le Iudeiença,
20 kai rudisarde les te ašel lende mai but čiro. Ta o na kamblea,
21 thai lea pehkă lašimos lašo lendar, thai phendea: „Trăbul kă ando desobaro kai avel, te kărau les ando Ierusalimo. Kana kamela o Dell, amboldaua ma pale tumende.” Thai teleardea andoa Efes.
22 Dea pe tele andoa bero ande Čezarea, ankăsto ando Ierusalimo, thai, pala so phendea dă mištimahko la khăngăreakă, ulisto ande Antioxia.
O trito phiraimos. O Apolo.
23 Pala so aši'lo vareso čiro ande Antioxia, o Pavelo gălotar, thai mardea than thaneste sal phuwea la Galaçiakă thai la Frijiakă, zurearindoi sa le jenen.
24 Ando Efeso, avilo khă Iudeo, dinoanau Apolo, viçatar andai Alesandria. O manuši kadoa sas les e pativ dinedumahko thai sas zuralo ando LillleDevlehko.
25 O sas sîkado ande so dikhăl pe o Drom le Raiehko, sas les khă duxo phabarimahko, thai delasduma thai sîkavelas orta le manušen poa Isus, barem kă či prinjeanelas numai o boldimos le Ioanohko.
26 Lea te del duma zuralimasa ande khăngări. O Akuila thai e Prisčila, kana ašunde les, lineles peste, thai sîkade lehkă mai lămurime o Drom le Devllehko.
27 Anda kă o kamelas te nakhăl ande Axaia, le phral zureardine les te jeal, thai ramosarde le jenengă te primin les mišto. Kana arăslo, kandea but, ando xaro le Devllehko, kolen kai pateaiesas;
28 kă delas parpale zorasa le Iudeien angloa norodo, thai čeačearălas lengă anda o LillleDevlehko kă o Isus sî o Kristoso.