1 Ašunen o divano kadoa, o dilabaimos kadoa le roimahko, kai kărau les anda tumende, khăr le Israelohko!
2 „Peli thai či mai uštela, e šeibari le Israelosti; bešel peradi pe phuw, thai khonikh či vazdela.
3 Kă kadea delduma o Rai o Dell: e četatea kai ankalavelas koa mardimos ăkh mia manuši, či ašela dăsar kha šellasa, thai kutea kai ankalavelas ăkh šell manuši, či ašela dăsar dešença, andoa khăr le Israelohko.
4 Kă kadea delduma o Rai karing o khăr le Israelohko: „Roden Ma, thai traisarăna!”
5 Na roden o Betelo, na jean ando Ghilgalo, thai na nakhăn ande Beer-Šeba. Kă o Ghilgalo avela nigărdo ande robia, thai o Betelo avela xasardino.
6 Roden le Raies, thai traina! Daran ta na varesar te astarăl khă iag o khăr le Iosifohko, thai e iag kadea te phabarăles, bi te avel varekon ando Betelo te mudarăla,
7 tume kai paruven o čeačio ando pelino, thai ušteaven o čeačimos andel pînŕă!
8 O kărdea e Kloça le puiença thai o Oriono, O paruvel o tuneriko ande le zorea, ta o des ande reat e kali; O akharăl le paia la mareakă, thai šorăle po mui la phuweako: O Rai sî o Anau Lehko.
9 O anel sar o trăsneto o nakhadimos pa kola le zuralle, kadea kă o xasarimos avel pal četăçui.”
10 On či dabadikhăn koles kaidelengăduma koa udar la četateako, thai sî lengă skîrba anda kukoa kai delengăduma andoa illo.
11 Andakodea, anda kă le čioŕăs ušteaven les andel pînŕă, thai len pativa diwehkă lestar: barem kă vazdean khăra baŕăhkă čioplime, či bešearăna le; barem kă thodean răza but laše, či pena anda lendi moll!
12 Kă Me jeanau kă le bikrisa tumară sî but, thai kă le bezexa tumară sî bi dindimahkă: mekăntelal koles le čeačes, len mita, thai ušteaven andel pînŕă koa udar la četateako o čeačio le čioŕăngo.
13 Anda kodea, andel čiruri sar kadala, o godeaver trăbul te ašelmuto; kă sî čiruri nasulimahkă.
14 Roden o mištimos thai na o nasul, kaste train, thai sar kadea, o Rai, o Dell le oštirengo, te avel tumença, sar phenen tume!
15 Nadabadikhăn o nasulimos thai kamen o mištimos, kărăn te rail o čeačimos koa udar la četateako; thai daštil pe kă o Rai, o Dell le oštirengo, avela Les milla le ašimatăngo le Iosifohkă.
16 Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo, Kukoa Aseazurallo: „Ande sal pieçe suspinina, thai pe sa le uliçî phenena: „Au! Au!” Akharăna le plugares koa roimos, thai koa suspinimos kolen kai kărăn roimata andal mulle.
17 Ande sal răza avela suspinimos, kana nakhaua anda teo maškar, phenel o Rai.
18 „Au kolendar so kamen „o des le Raiehko!” So ajukărăn tume kata o des le Raiehko? O avela tuneriko thai na lumina.
19 Avena sar khă manuši kai našena angla khă leokai arakhăles khă riši, thai sao, kana arăsăl khără, thol pehko vast po zîdo, thai xales khă sap!
20 Či avela kadea o des le Raiehko tuneriko, ando than la luminako? Či avela o tuneričime thai bi străfeaimahko?
21 Me čidabadikhau, čidikhau le desalebară tumară, thai našti suferisarau le tidimata le desăbarăngă!
22 Kana anen Mangă phabarimata dă sa thai pativa xabenehkă, naima či khă čeailimos lendar; thai le guruwiça le thulearde kai anen kle sar jertfa naismasti, čina či dikhau Me pe lende.
23 Durear Mandar o ašundimos te dilabaimatăngo; našti ašunau o bašimos te lăutengo!
24 Ta o čeačimos te thavdel sar khă pai thavdimahko, thai o bibezexalimos sar khă paioro kai či staxol čiăkhdata!
25 Andean Mangă tume jertfe thai pativa xabenehkă, ando čiro kole štarvadeše băršengoandai pustia, khăr le Israelohko? …
26 Vazdena kadedar le Sakutos, o thagar tumaro, thai le Kaivanos, le tipuri tumară le idolengă, e čerai tumară devlesti, kai kărdean tumengă les,
27 thai nigraua tume ande robia înteal o Damasko, phenel o Rai, savehko Anau sî o Rai le oštirengo!”