O bărši le iertimahko.
1 Ande sako efta bărši, te des iertimos.
2 Thai dikta sar kărdeola pe o iertimos. Kana vestila pe o iertimos ande pativ le Raiesti, orsao dimaitori kai dea unjile pehkă pašes, te iertil lehkă o unjilimos, te na spidel pehkă pašes te potinel lehkă o unjilimos.
3 Daštisa te spides le străinos te potinel tukă; ta te iertis so si tu ka teo phral.
4 Varesar, tute te na avel či khă čioŕo, kă o Rai deladumadămišto pa tute ando čem kai dela tukă les mandims o Rai, o Dell tiro;
5 numai te ašunes o mui le Raiehko, te Devllehko, phrindoi kučimasa sa kadala mothodimata kai dav tukă le ades.
6 O Rai, o Dell tiro, deladumadămišto pa tute, sar phendea tukă, kadea ta desa unjile ka but neamurea, ta tu či lesa unjilimata lendar; tu săpînisa pa but neamuri, ta on či stăpînina pa tute.
7 Te avela tute vokh čioŕo anda te phral, ande vo khă četatea tiri, ando čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro, te na baŕarăs teo illo thai te na tinzos o vast angla teo phral kai nai les.
8 Ta te pîtrăs lehko vast, thai te des les unjile sosa trăbul les kaste kărăl pehkă butea.
9 Dikh te na aves kaditi dă jungalo kaste phenes ande teo illo: „Of! pašol o eftato bărši, o bărši le iertimahko!” Dikh te na avel tu khă iakh bimilako anda teo phral kai nai les thai te na des les. Kă atunči o delamui karing o Rai pa tute, thai avesa došalo anda khă bezex:
10 ta te des les thai na nasulimasa ande teo illo; kă anda kadea delatudumadămišto o Rai, o Dell tiro, ande sea le butea savendar astardeosa.
11 Orkana avena čioŕă ande teo čem; anda kodea dav tu kadoa mothodimos: „Te pîtîrăs teo vast angla teo phral, angla o čioŕo thai angla kukoa kai nai les anda o čem tiro.”
O dimosdrom le robengo tindine.
12 Kana iekh anda te phral le evreia, murši or juwlli, bitindeol pe tukă, te kandel tu šov barši; ta ando eftato bărši, te des les drom tutar, thai te avel slobodo.
13 Thai kana desas les drom kaste telearăl slobodo tutar, te na des les drom le vastesa nango;
14 te des les pativa anda e čireada tiri, anda e phuw tiri, anda o teasko tiro, anda sa so avela tu, andoa dinodumadămišto le Raiehko, te Devllehko.
15 Te anes tukă godi kă i tu sanas robo ando čem le Ejiptohko, thai kă o Rai, o Dell tiro, tindeatuparpale: anda kodea dav tu ades kadoa mothodimos:
16 Ta kana teo robo phenela tukă: „Či kamau te ankleau tutar,” – anda kă kamel tu tut thai teo khăr, thai sî lehkă mišto tute, –
17 atunčeara te les khă goiso thai te xîvearăs lehko kan le udarăstar, thai te avel tukă robo dă orkana. Sa kadea te kărăs i tea roabasa.
18 Te na fal tu nasul kana mekăsa les te telearăl tutar slobodo, kă kandea tu šov bărši, kodea so kărăl duar o potindimos khă manušehko tomnime potindimasa, thai o Rai, o Dell tiro, deladumadămišto pa tute ande sa so kărăsa.
O sfinçimos le anglal kărdinehko anda le juvindimata.
19 Te des le Raies, le Devllehkă tirăhkă, orsao anglal kărdo anda e rig e muršani anda e čireada thai anda ti turma. Te na kărăs buti le angla kărdinesa la gurumneako tireako, te na mîŕaves o anglal kărdino tea bakreako.
20 Te xas les ande sako bărši tu, thai tiri familia angloa Rai, o Dell tiro, ando than kai alosarăla les O.
21 Te avela les vokh maladimos, te avela lang or koŕo, or avela les vokh dukh ando stato, te na anes les sar jertfa le Raiehkă, te Devllehkă.
22 Te xas les andel četăçi tiră: kukoa kai avela marime thai kukoa kai avela bimarime, daština te xan lidui, sar xal pe e busneori thai o čerbo.
23 Dăsar o rat ten a xas les, te šorăs les pe phuw sar o pai.