O Moise po baŕbaro o Sinai.
1 O Dell phendea le Moisahkă: „Ankli koa Rai, tu thai o Aarono, o Nadab thai o Abihu, thai le eftavardeši phură le Israelohkă, thai te rudin tume dă dural, šudindoi tume le mosa kai phuw.
2 Numai o Moise te pašol le Rastar, le kolaver te na pašon thoa poporo te na anklel lesa.”
3 O Moise avilo thai phendea le poporohkăsea le divanuri le Raiehkă thai sa le krisa. Sa o poporo phendea ande khă mui: „Kărasa sa so phendea o Rai.”
4 O Moise ramosardea sa le divanuri le Raiehkă. Pala kodea ušti'lo kana phaŕadilo o des, thai vazdea khă altari kai podi le baŕbarăsti, thai vazdea dešudui baŕ anda kukola le dešudui seminăçii le Israelohkă.
5 Tradea varesar tărnimata anda le šeave le Israelohkă, te anen le Raiehkă phabarimata-dă-sea, thai te šinen guruw sar jertfe naismahkă.
6 O Moise lea dopaši andoa rat, thai thodea les andel čeară, thai e kolaver dopaši piteardea o altari lesa.
7 Lea o lill le phanglimahko, thai drabardea les angloa mui le poporohko. On phendine: „Kărasa thai ašunasa sea so phendeas o Rai.”
8 O Moise lea o rat, thai piteardea o poporo, phenindoi: „Dikta o rat le phanglimahko, kai kărdea les o Rai tumença po čečimos kadale divanurengă.”
O dikhlimos le Devllehko.
9 O Moise ankăsto andekhthan le Aaronosa, le Nadabosa thai le Abixuosa, thai le šovardešença phură le Israelohkă.
10 On dikhline le Devlles le Israelohko; tala Lehkă pînŕă sas ăkh buti safirosti ujardo, orta sar o čeri ande lehko ujimos.
11 O či tinzosardea Pehko vast pel alosarde šeave le Israelohkă. On dikhline le Devlles, varesar thai xaline thai piline.
O Moise anklel pale po baŕbaro.
12 O Rai phendea le Moisahkă: „Anki Mande po baŕbaro, thai aši oče. Me daua tu varesar table ando baŕ la Krisasa thai le mothodimatança, kai ramosardem le anda lengo sîkaimos.”
13 O Moise ušti'lo, andekhthan le Iosuasa kai kandelas les: thai o Moise ankăsto po baŕbaro le Devllehko.
14 O phendea le phurăngă: „Ajukrăn ame koče, ji kana ambolasame tumende. Dikta, o Aarono thai o Xur ašena tumença; te avela varekas vokh biatearimos, te jeal lende.”
15 O Moise ankăsto po baŕbaro, thai o nori garadea o baŕbaro.
16 E slava le Raiesti atărdili po baŕbaro le Sinaiehko, thai o noro gardea les čiro dă šou des. Ando eftato des, o Rai akhardea le Moisas andoa maškar le norohko.
17 O sîkaimos la slavati le Raiesti sas sar khă iag kai phabarăl biatărdimahko o gor le baŕăbarăhko, angla le šeave le Israelohkă.
18 O Moise šutea pe ando maškar le norohko, thai ankăsto po baŕbaro.O Moise ašilo po baŕbaro štarvardeši des thai štarvardeši reatea.