O Ierusalimo thodimahko sar ăkh kurva.
1 O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea:
2 „Šeau le manušehko, sîkau le Ierusalimohkă lehkă prikăjimata!
3 Thai phen lehkă: „Kadea delduma o Rai o Dell, karing e četatea le Ierusalimosti: „Anda o çîrdimos thai o kărdimos tiro san andoa čem le Kananiçăngo; teo dadd sas Amorito, thai ti dei Xetita.
4 Koa kărdimos, ando des kana kărdilean, o buriko či šindea pe tukă, či sanas naiardi ando pai, kaste aves ujeardi, thai čina či sanas pateardi andel pharnoŕă.
5 E iakh khanikasti či faleala nasul tutar, kaste kărăl tukă barem iekh anda kadala butea, milatar anda tute; ta sanas šudini po kîmpo, kaditi dă skîrba sas lengă tutar, ando des te kărdimahko.
6 Atunčeara Me nakhlem paša tute, dikhlem tu tăvălime ande teo rat, thai phendem: „Trail orta i ande pehko rat!” E, phendem tukă: „Trail orta i ande pehko rat!”
7 Buteardem tu le dešença le miiengărănça, sar e čear poa kîmpo. Thai barilean, kărdilean bari, arăslean khă šukarimasti biarakhlimahko; bari'le te čiučea, bari'le te ball. Ta sanas sa nandi, nandi dă sa.
8 Kana nakhlem Me paša tute, dikhlem pe tute, thai dikta kă avilosas o čiro, o čiro le kambilmakărăngo. Atunčea tinzosardem pa tute e podi Mîŕa raxameati, thai garadem teo nandimos, solaxadem tukă pateaimos, kărdem phanglimos tusa, phenel o Rai o Dell, thai sanas Mîŕî!
9 Naiardem tu ando pai, xaladem tu le ratestar pa tute, thai makhlem tu zetinosa.
10 Dem tu çoale astarde firosa, thai papučea morčeakă andai morči le guruwiçăsti la mareakărăstar, phanglem tu ando ino sano, thai xureadem tu ando phanrunimos.
11 Kučeardem tu andel butea le kučimahkă, thodem tukă brăçarea pel vast, thai khă salba kai koŕ;
12 thodem tukă khă veriga ando nakh, zlaga andel kan, thai khă kununa šukar po šero.
13 Kadea, sanas kučeardi sumnakasa thai rupesa, thai sanas xureadi ando ino o sano, phanruno thai astarimatănça ando firo. Xalean e lulludi le aŕăsti, avdin thai zetino. Sanas khă šukarimasti biarakhadino, ba arăsleanas orta thagarni.
14 Gălo teo ašundimos maškar le neamurea, andoa o šukarimos tiro, kă sanas biarakhadimahko dă sa, anda o străfeaimos savesa kučeardemas tu, phenel o Rai, o Dell.”
15 „Ta pateaian tu ande teo šukarimos, thai kurvisardean, koa garadimos te anavehko kolehko le barăhko; šordean te kurvărimata angla sal nakhlitorea, thai dean tu lengă.
16 Lean andal çoale tiră, kărdean tukă učimata kai kučearden le ande sal makhlimata, thai kurvisardean pe lende: kadea sar či kărdilea thai či mai kărdeola pe vokdata.
17 Lean ji kana i te šukarimata tiră kučimatăngă le sumnakahkă thai le rupehkă, kai demas tukă le, thai kărdean tukă varesar tipurea muršengă, savença kurvisardean.
18 Lean i te çoale astarde koa gherghefo, xureadean le lença thai andean kadale tipurengă o zetino Muŕo thai e tămîia Mîŕî.
19 O manŕo kai demas tukă les, e lulludi le aŕăsti, o zetino thai e avdin, saveasa pravarauas tu, andean le angla lende, sar varesar tămîia khă khandimasa čeailimahko. Dikta so kărdileas, phenel o Raio Dell!”
20 „Pala kodea lean te šaven thai te šeian, kai kărdeanas Mangă le, thai jertfisardean le lengă, kaste kandel lengă xabenehkă. Nas arăslimahkă le kurvărimata tiră,
21 ta mai deanšuri mîŕă šaven, thai dean le, nakhaindoi le andai iag ande lendi pativ?
22 Thai ando maškar sa le prikăjimatăngo thai le kurvărimatăngo tirăngo, či andean tukă godi andoa čiro te tărnimahko, kana sanas nandi, nandi dă sa, thai mardeosas ande teo rat!
23 Pala sa kadala nasulimata tiră, – (au, au tutar! Phenel o Rai o Dell),
24 vazdean tukă khăra kurvimahkă, kărdean tukă učimata ande sal piaçuri.
25 Ka sal kolçuri le uliçăngo kărdean tukă učimata, bipativalean teo šukarimos, pîtărdean te pînŕă angla sal nakhlitorea, kărdean sa mai but kurvărimata.
26 Kurvărisardean le Ejipteanença, te pašença, le statosa pherdo vlaga, thai buteardean te kurvimata, kaste xollearăs Ma.
27 Ta dikta kă tinzosardem Muŕo vast pa tute, çîkneardem e rig le nikărdimasti kai demas tukă, meklem tu ando kamimos te dušmaiango tirăngo, le šeiango le Filistianngă, kai lolille' le phiraimastar tirăstar bikrisînimahko.
28 Pala kodea kurvisardean le Asirienença, anda kă sanas bi arăsadi; kurvisardean lença, thai sa či čeaililean.
29 Buteardean te kurvărimata le čemesa le Kanaanohkărăsa thai ji ande Xaldea, ta či oče či čeaililean.
30 So šutimos illehko sas tu, phenel o Rai, o Dell, ta kărdean sa kadala butea, kai sî o kărdimos kha ibovnikako thodini ande kurvăria,
31 vazdindoi tukă khăra kurvimahkă, ka sal kolçuri le uliçăngă, thai kărdindoi tukă učimata ande sal piaçuri; či sanas či barem khă kurva kai mangăl pehko potindimos.
32 Sanas e juwli but kurva, kai lel le străinen ando than pehkă romehko!
33 Sa le kurvengă potindiol lengă khă potindimos, ta tu dean pativa sa te ibovnikurengă, lean le andel pativa, kaste çîrdes le tute anda sal riga, thai te kurvis lença.
34 Sanas ku sa aver varesar dă sar le kolaver kurve, ta khonikh či phirălas pala tute, ta tu potinesas kolengă kai avenas tute, ando than ka tu te aves potindi lendar. Anda kodea tu sanas avervaresar dă sar aver.”
35 „Anda kodea, ašun, kurvo, o Divano le Raiehko!
36 „Kadea delduma o Rai o Dell: „Anda kă phaŕadean te love ando modo kadoa, thai sîkadean teo nandimos andel kurvării tiră te ibovničença thai sa te idolença tiră le marimenença, thai andai doši le ratesti le šavengo tirăngo, kai dean lengă le,
37 anda kodea, dikta, tidaua sa te phiramnen savença čeaileosardean tu, sa kolen kai kamblean le thai sa kolen kai či dabadikhlean le, e, tidaua le pa tute anda sal riga, pîtăraua teo nandimos angla lende, thai dikhăna sa teo nandimos.
38 Krisîniua tu kadea sar krisînin pe le juwlea le but kurven thai mudarditoare le šavendar, thai kăraua anda tute khă jertfa ratali la armaiati thai la jeloziati.
39 Daua tu ande lengo vast; peravena te khăra le kurvărimahkă, thai xasarăna te učimata; nandearăna tu te çoalendar, thai lena sa teo kučimos le baŕăngo le kuči, thai mekăna tu nandi, nandi dă sa.
40 Anena le manušen pa tute, thai mudarăna tu baŕănça thai pusavena tu maladimatănça sabiakărănça.
41 Phabarăna te khăra iagasa, thai amboldena pe pa tute, angla khă butimos juwleango. Kăraua te atărdeol kadea e kurvia tiri, thai či mai portinesa potindimos kurvako.
42 Atărdearaua Mîŕî xolli pa tute, thai či mai avaua jeloso pe tute; ujaraua Ma, thai či mai avaua xoleeariko.
43 Anda kă či andean tukă godi andoa čiro te tărnimahko, thai xolleardean Ma anda sa kadala butea, dikta, kăraua ka o phirimos tiro te perăl pa teo šero, phenel o Rai, o Dell, kaste na mai kărăs aver bikrisa thai sa te prikăjimata!”
44 „Dikta kă sa kola kai phenen pušlimata, phenena pa tute o pušlimos kakoa: „Sar sî e dei kadea sî i e šei!”
45 Tu san e šei tea dati, kai čeaili'li pehkă romestar thai pehkă šavendar. Tu san e phei te pheiandi, kai čeaili'le pehkă romendar thai pehkă šavendar. Tumari dei sas khă Xetita thai tumaro dadd khă Amorito.
46 E phei tiri e mai bari, kai bešel katar avelereat tutar, sî e Samaria, oi thai lakă šeia; thai e phei tiri e mai çînoŕî sî e Sodoma thai lakă šeia, thai bešel katar avelodes tutar.
47 Tu na dă sar kă phirdean pe lengă droma, thai kărdean sa kodola prikăjimata, ta, i sar kana sas but xançî sanas mai rimome sar lende ande sa te phirimata.
48 Pe Mîŕî čivava, phenel o Rai, o Dell kă ti phei e Sodoma, thai lakă šeia či kărdine so kărdean tume, tu thai te šeia.
49 Dikta savi sas e bikris tea pheati la Sodomati: sas barimasti, trailas ando bravalimos thai ande khă ujiarimos bimeklimasti, oi thai lakă šeia, thai či nikrălas o vast kolehko le bibaxtalehko thai kolehko kai nasles.
50 On vazdinisai'le, thai kărdine prikăjimata dinearman angla Mande; anda kodea xasardem'le, kana dikhlem e buti kadea.
51 E Samaria či kărdea či pe dopašeste anda te bezexa; le prikăjimata tiră sas mai but dă sar lakă, kadea kă lesnisardean e doši te pheiandi ande sa te prikăjimata kai kărdean le akana.
52 Tu, kai lesnisas e doši te pheiandi, anda teo phiraimos, kăsnisar akana kadala nasulimata tiră; andal bezexa tiră, anda save kărdilean mai prikăjime sar lende, akana kărăs lengă mai lesne e doši dă sar tiri; andakodea garav tu lajawestar, thai phirau teo prasaimos, anda kă lesnisardean e doši te pheiandi!
53 Anaua parpale lengă astarden le mardimahkă, le astarden le mardimahkă la Sodomakă thai lakă šeiangă, le astarden le mardimahkă la Samariakă thai lakă šeiangă, le astarden le mardimahkărăn anda lengo maškar,
54 kaste kăsnis teo prasaimos, thai te lolleos anda sa so kărdean, kandindoi tu khă buteatar răzgăimastar.
55 Kadeadar, te pheia: e Sodoma thai lakă šeia, amboldena pe pale ka lengo bešlimos dă mai anglal, thai tu thai te šeia amboldena tume pale ka tumaro bešlimos dă anglal.
56 Či desas duma dăfel pa ti phei e Sodoma, ando čiro te barimatahko,
57 mai anglal le nasulimastar tirăstar, kana lean le prasaimatala šeakă la Siriakă, sa le pašengă tirăngă, thai le šeiangă le Filistianengă, kai čidabadikhăn tu anda sal riga!
58 Musai te phiraves tukă, ande čeačimaste, te bikrisa thai le prikăjimata, phenel o Rai.”
59 Kă kadea delduma o Rai, o Dell: „Kăraua tukă orta sar kărdean i tu, kai bidindean e solax, šindindoi o phanglimos!
60 Ta anaua Mangă godi le phanglimastar Mîŕăstar kărdino tusa ando čiro te tărnimahko, thai kăraua tusa khă phanglimos vešniko.
61 Atunčeara anesa tukă godi te phirimastar, lajaosa, kana lesa tute te pheian, le mai barean thai le mai çînoŕan, kai daua tukă le sar le šeia, ta na po čeačimos le phanglimahko kărdino tusa.
62 Kăraua muŕo phanglimos tusa, thai jeanesa kă Me sîm o Rai,
63 kaste anes tukă godi le nakhlimastar thai te lolleos, te na mai pîtrăs o mui lajawestar, kana iertiua tukă sa so kărdean, phenel o Rai o Dell.”