1 O Divano le Raiehko dea mangă duma kadea:
2 „Thai tu, šeau le manušehko, ašun: Kadea delduma o Rai, o Dell, poa čem le Israelohko: „Avel o isprăvimos, avel o isprăvimospa kola štar riga le čemehkă!
3 Akana avel o isprăvimos pa tute; tradaua Mîŕî xolli pa tute, krisîniua tu pala tiră kărdimata.Thai došavaua tu anda sa te prikăjimata.
4 E iakh Mîŕî avela bi millako anda tute, thai či fala Ma nasul, ta došavaua tu pala tiră kărdimata, i kă sa le prikăjimata tiră avena ande teo maškar thai trăbunas te kanden tu. Thai jeanena kă Me sîm o Rai.”
5 Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, avel khă bibaxtalimos, khă bibaxtalimos nemaiašundino!
6 Avel o isprăvimos, avel o isprăvimos; uštel pa tute! Dikta kă i avilo!
7 Avel teo rîndo, bešlitorii le čemehko! Avel o čiro, pašol o des le tinohko, thai na bukurimahko pel baŕlebară!
8 Akana šoraua iekhatar pa tute e arman, atărdearaua Mîŕî xolli pa tute; krisîniua tu pala tiră kărdimata, došavaua tu anda sa te xoxaimata.
9 Mîŕî iakh avela bi millako, thai či fala Ma nasul; došavaua tu palal kărdimata tiră, barem kă le prikăjimata tiră avena ande teo maškar, thai trăbunas te kanden tu.Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kai malavel!
10 Dikta o des! Dikta les kă avel! Avel teo rîndo! Lulludearăl e rowlli, bari'lo o bareardimos!
11 O nasulimos vazdinisai'lo, kaste kandel la rowleatar le nasulimasti; či mai ašel khanči anda lende, čina anda e gloata lendi e muiali, či anda lengo bravalimos! Thai khonikh či jelile!
12 Avel o čiro, pašol o des! Te na mai bukuril pe o tinditorii, te na xolleaol o bitinditorii! Kă anklel e xolli pa sa lengo butimos.
13 Či, o bitinditorii či mai lela parpale so bitindeas, orta te mai avela maškar kola le juwinde; kă o prooročimos pa sa lengo butimos či avela paruglino, thai andai doši lehka bikrisako či iekh či mai nikrăla pesti čivava.
14 Bašel e šing, sa sî gata, ta khonikh či jeal koa mardimos; kă e arman Mîŕî astardeol pa sa lengo butimos.”
15 Avri phirăl e sabia, ando khăr e čiuma thai o bokhalimos! Kon sî po kîmpo merăla sabiatar, ta kon sî ande četatea avela xallo bokhalimastar thai čiumatar.
16 Le našlitorea lengă, kana skăpisarăn, bešen pel baŕlebară, sar varesar gulumbea le xareangă, saoŕă vatindoi pe, sakoiekh ande lesti bikris.
17 Le vast saoŕăngă šutile, thai le čeanga saoŕăngă bilan sar o pai.
18 Phanden pe gonença, thai astarăle o daraimos. Sa le muia sî garadine lajawestar, thai sa le šeră sî ŕangle.
19 Šudena pehko rup pel droma, thai o sumnakai lengo avela khă skîrba. O rup thai o sumnakai lengo našti skăpi'le, ando des la armaiako le Raiesti; či daštil či te čeailearăl lengo dii, či te pherăl lengă poŕa; kă o šudea le ande lendi bikris.
20 Denaspe bară le kučimasa lengă barimasa, thai lesa kărdine le ikoane lengă prikăjimahko, lengă idolengo. Anda kodea paruvaua les ande gereaçomos anda lende.
21 Daua les ando jafo ando vast le străinengo, sar khă limos le bikrisăngo la phuweako kaste prikăjin les.
22 Amboldaua Muŕo mui lendar, thai prikăjila pe Muŕo Than kukoa o sfînçome; e, le limatorea šona pe ande leste, thai prikăjina les.
23 Lašarăn le lançurea! Kă o čem sî pherdo mudardimata, thai četatea sî pherdi nasulimatăngo.
24 Anaua le popoare le mai jungale, kaste thon o vast pe lengă khăra; thoaua gor le barimahkă kolengă le zurallengă, thai lengă thana le sfinçome avela marisarde.
25 Avel o prăpădo! – On roden skăpimos, ta skăpimos nai!
26 Avel o bibaxtalimos pa o bibaxtalimos, ašundimos pala ašundimos. On mangăn dikhlimata katal prooročea; ta le raša či mai prinjeanen e Kris, thai le phură našti mai den phendimata.
27 O thagar rovel, o voievodo daraol, thai le vast le poporohkă le čemehkă isdran. Kăraua lengă pala lengă phirimata, krisîniua le sar kărdeola pe, thai jeanena kă Me sîm o Rai.”