E daŕ le Iakovosti.
1 O Iakov dikhlea pehkă dromestar; thai arakhle les le înjerea le Devllehkă.
2 Kana dihkea le, o Iakov phendea: „Kadea sî e tabăra le Devllesti!” Anda kodea thodine le thanehkă kodolehkă anau Maxanaim (E tabăra e bandeardi).
3 O Iakov tradea angle varesar manši ka pehko phral o Esau, ando čem o Seir, ando çinuto Edom.
4 O mothodea lengă kadea: „Dikta so te phenen mîŕă rahkă le Easaohkă: „Kadea del duma teo robo o Iakov: „Bešlem koa Labano, thai ašilem leste ji akana;
5 sî ma guruv, čiuši, bakrea, robea thai roabea thai tradau te den tu dă štire e buti kadea muŕo rai, kaste avel ma nakhlimos angla tute.”
6 Le solea amboldile koa Iakov, thai phendine: „Găleam ka teo phrall o Esau; thai o avel angla tute, štară šelle manušença.”
7 O Iakov darai'lo but dă sa, thai astardea les e dar. Xuladea ande dui riga le manušen kai sas lesa, le bakrean, le gurumnen, le kămilen,
8 thai phendea: „Te avela o Esau thai te marălla khă rig, e rig kai ašela, daštil te skăpil.”
O rudimos le Iakovohko.
9 O Iakov phendea: „Devlla mîŕă daddehko le Avraamohko, Devlla mîŕă dadehko le Isakohko! Tu Raia, kai phendean mangă: „Ambolde tu ande teo čem thai ando than kai kărdilean, thai kăraua te jeal tukă mišto!
10 Me sîm but çînoŕo anda sa le kărdimata thai anda sa o pateamos, kai sîkadean les angla o robo Tiro; kă nakhlem o Iordano koadoa numai la rovlleasa mîŕî, thai dikta akana kărau dui riga.
11 Arakh ma, rudi Tu, andoa vast mîŕă phrallehko, andoa vast le Esaohko! Kă darau lestar, kaste na avell thai te malavel ma, man, le deian, thai le šeaoŕăn.
12 Thai Tu phendean: „Me kăraua te jeall tukă mišto, thai kărva tukă e sămînça, sar e tišai la mareati, kai, dă but kai sî, našti te dinel pe.”
O Iakov rodel te delpe paša o Esau.
13 O Iakovo bešlo e reat ando than kodoa. Lea anda so mai sas les pesa, thai thodea rigate, sar pativ anda pehko phrall o Esau:
14 dui šella busnea thai biši busne, dui šella bakrea thai biši bakriše,
15 treanda kămile thudesa thai pehkă çînorănça, štarvardeši gurumnea thai deši guruw, biši čiušnea thai deši čiuši.
16 Dea le ka pehkă robea, turma turmasa avervaresar, thai phendea pehkă robengă: „Nakhăn angla mande, thai mekăn drom ande sako turma.”
17 Mothodea kolehkă mai anglal kadea: „Kana arakhăla tu muŕo phrall o Esau, thai pušela tu: „Kahko san? Karing jeas? Kasti sî kadea turma angla tute?”
18 Te phenes: „Te robosti le Iakovosti; oi sî khă pativ, tradii mîŕă raiehkă le Esaohkă; thai o orta avel pala amende.”
19 Dea sa kodoa mothodimos le duitohkă, le tritohkă thai sa kolengă kai sasle ăl turme: „Kadea te den duma mîŕî raiehkă le Esaohkă kana arakhăna les.
20 Te phenen lehkă: „Dikta o robo tiro o Iakov avel i o pala amende.” Kă phenelas pehkă o: „Ašavaua les kadala pativasa, kai jeal angla mande; pala kodea dikaua les mui muieste, thai daštil pe te dikhăl ma lašimasa.”
21 Kadea e pativ nakhli anglal, thai o ašilo ande tabăra ande kodea reat.
22 Sa ande kodea reat, lea le duie romnean pehkă, thai le dešuie šaven pehkă, thai nakhlo o vado le Iabokohko.
23 Lea le, thai nakhadea le o paioŕo, thai nakhadea sa so sas les.
O mardimos le Iakovohko: o Israelo.
24 O Iakov ašilo korkoŕo. Atunčeara khă manuši mardea pe lesa ji kana pharadilo o des.
25 Dikhlindoi kă našti te tholpe lesa, o manuši kadoa maladea les kai kuštik le bečesti, kadea kă skrintosaili e kuštik le bečesti, kana marălas pe lesa.
26 Kodoa manuši phendea lehkă: „Mekh ma te jeautar, kă kărdilo des,” Ta o Iakov phendea: „Či mukaua Tu te jeastar ji kana či desamadumadămišto.”
27 O manuši kodoa phendea lehkă: „Sar sî teo anau?” „Iakovo,” phendea o.
28 Palakodea phendea: „O anau tiro či mai avela Iakovo, dă akana bušosa Israelo (kukoa kai marăl pe le Devllesa); kă mardean tu le Devllesa thai le manušença thai sanas izbîndimahko.”
29 O Iakovo pušlea les: „Phen mangă, rudi Tu, o anau Tiro.” O phendea lehkă: „Anda soste mangăs Muŕo anau?” Thai dealesdumadămišto oče.
30 O Iakov thodea anau kodole thaneskă Peniel (O mui le Devllehko); „kă” phendea o, „dikhlem le Devlles mui muieste, thai sa skăpisailem čivavasa.”
31 Anklelas o kham kana nakhlo paša o Peniel. Ta o Iakov langalas andoa beči.
32 Dikta sostar, ji ando des dă adesara, le Israeliçea či xan e vîna katar o beči; kă o Dell maladea le Iakovos kai kuštik le bečesti ande vîna.