O impătimos le Iakovosko le Esaosa.
1 O Iakov vazdea le iakha, thai dikhlea kă o Esau avelas štară šelença manuši. Atunčeara xuladea le šaorăn maškar e Lea, Raxela, thai le dui roabe.
2 Thodea anglal le roabe pehkă šeavença, pala kodea la Lea pehkă šeavença, thai palal la Raxela le Iosifosa.
3 O orta nakhlo angla lende, thai šudeape le mosa kai phuw eftavar, ji pune paši'lo but paša peko phrall.
4 O Esau prastaia angla leste; leales ande angalli, šudeape pe lesti koŕ thai čiumidea les. Thai ruie.
5 O Esau, vazdindoi le iakha, dikhlea le juwlean thai le šeaoŕăn, thai phendea: „Kon sî kukola?” Thai o Iakov phendea: „Sî le šeaoŕă, kai dea le o Dell te robohkă.”
6 Le roabe paši'le, pehkă šeavença, thai šude pe le mosa pe phuw;
7 E Lea thai lakă šeave sakadea paši'le, thai šudepe le mosa pe phuw; pala kodea paši'lo o Iosif thai e Rahela thai šudepe le mosa pe phuw.
8 O Esau phendea: „So sî tu ande godi te kărăs sa la tabărasa kai maladem la?” Thai o Iakov phendea: „Kamau te lau nakhlimos lasa angla muŕo rai.”
9 O Esau phendea: „Man sîma but mandimos, nikăr, phralla, so sî tiŕo.”
10 Thai o Iakov phendea: „Či; rudi tu, kana lem nakhlimos angla tute, le e pativ kadea anda muro vast; kă dikhlem ka teo mui sar dikhăl varekon koa Mui le Devllehko, thai tu primisardean ma mištimasa.
11 Le e pativ mandar, kai sas andii tukă, kă o Dell pherdea ma lašimatăndar, thai sî ma dă sa.” Kadea nikărdea lestar, thai o Esau lea le.
12 O Esau phendea: „Aven te jeastar thai te telearas koa drom; me jeaua angla tute.”
13 O Iakov phendea: „Muŕo rai dikhăl kă le šaoră sî c” înoŕă, thai sîma bakrea thai gurumnea kărdea; te thoasle zorasa koa drom, sai turma xasaola.
14 Muŕo rai te lela angla pehko robo; thai me avaua lokorăs mai palall, ando punŕo la turmasa, kai jeala angla mande, thai koa punŕo le šeaoŕănça, ji kana arăsasa ka muŕo rai ando Seir.”
15 O Esau phendea: „Kamau te mekau tusa khă rig anda mîŕă manuši.” Thai o Iakov phendea: „Anda soste kadea? Arăsăl ma te lau nakhlimos angla tute, muŕo rai!”
16 Ande kodoa des, o Esau lea o drom parpale karing o Seir.
O Iakov anzarălpe ando Sihem.
17 O Iakovo gălo mai dur ando Sukoto. Vazdea pehkă khă khăr, thai kărdea kolibe anda le turme. Anda kodea deape le thanehkă kodolehkă o anau Sukot (Kolibea).
18 Koa amboldimos lehko ando o Padan-Aram, o Iakovo arăslo mištimasa ande četatea Sihem, ando čem o Kanaan, thai thodepe angla e četata.
19 E rig la phuweati, kai anzardea pesti çăra, tindeala kata le šeave le Xamorohkă, o dadd le Sihemohko kha šellasa dă šestia.
20 Thai oče, vazdea khă altarii, kai deales anau El-Elohe-Israel (O Rai sî o Dell le Israelohko).