1 Au kolendar kai denduma mothodimata bikrisînime, thai kolendar kai ramon mothodimata bičeačea,
2 kaste na kărăn čeačimos le čioŕăngă, thai te čiorăl o čeačio le bibaxtalengo Mîŕă poporohko, kaste kărăl le phiwlean lengo limos, thai te čiorăl katal bidaddengo!
3 „So kărăna tume ando des le došalimahko, thai le xasarimahko, kai avela dă dural anda tumende?” „Kaste našena pala kandimos, thai kai mekăna tumaro bravalimos?”
4 Iekh avena dinečeanga maškar kole astardine le mardimahkă, ta aver perăna maškar kola le mulle.Sa kadalença, e xolli Lesti či atărdeola, thai o vast Lehko sa tinzome sî.
O Asiriano meklinotelal. Le čiruri le Mesiahkă.
5 „Au le Asirianostar – phenel o Rai – e ŕai Mîră xollearimasti, kai phiravel ando vast e rowli Mîŕa dinearmaiango!
6 Dem les drom pa khă neamo bikrisînime, tradem les pa khă poporo pe sao sîm xolleariko, kaste leles thai te čiorăles, te ušteaveles andel pînŕă sar e čikh pal droma.
7 Ta o či krisînil kadea, thai na kadoa sî o gîndo lehkă illehko; kă o či del godi dă sar te xasarăl, dă sar te xasarăl le neamuri la gomilasa.
8 Kă o phenel: „Nai mîŕă voievoduri sa kaditi thagar?”
9 „Či kărdi'lo le Kalnosa sa kadea sar i le Karšemišosa?” „Či kărdi'lo le Xamatosa sar i le Arpadosa?” „Či kărdilea la Samariasa sar i le Damaskosa?”
10 „Pala sar o vast muŕo thodeas stăpînimos pe le thagarimata le idolengă, (kai sas mai but ikoane dă sar ando Ierusalimo thai Samaria),
11 sar kărdem la Samariakă thai lakă idolengă, či kăraua i le Ierusalimohkă thai lehkă ikoanengă?”
12 Ta, pala so o Rai pherăla sa Pesti buti po baŕobaro le Sionohko thai ando Ierusalimo, došaraua – phenel o Rai – le thagares la Asiriakărăs anda o rodo lehkă illehko le barimahko, thai andoa dikhlimos lehko dăopral,
13 kă o phendea: „Andai zor mîŕă vastesti kărdem kadala butea, thai andoa xaraimos muŕo, – kă sîm prinjeandimahko; spidem parpale le phuwea le popoarăngo, thai demphaŕadimos lengă visteriengă, thai, sar khă zurallo, dem tele kolen kai bešenas pe lengă skamina le raimahkă;
14 thodem o vast pel bravalimata le popoarengă, sar pe khă kuibo, thai, sar tiden pe varesar anŕă mekline, kadea tidem me sai phuw: či iekh či mištisardea vokh phak, čina či pîtărdea o čioko, kaste čiripil.
15 „Del pe baro o tover pa kukoa kai kandel pe lestar?” „Or barearăl pe o ferestrăo angla kukoa kai kărăl buti lesa?” „Sar i e ŕai mištil koles kai vazdela, fal kă e rowli vazdela koles kai nai kaštehko!”
16 Anda kodeao Rai, o Dell le oštirengo, tradela o pălimos andel mardimene lehkă le mai zuralle; thai maškar lehkă alosarde avela khă phabarimos, sar o phabarimos kha iagako.
17 E lumina le Israelosti parugleola pe ande iag, thai o Sfînto leho ande khă para, kai phabarăla le ruguri thai le kanŕă lehkă, andekh des.
18 Phabola, stato thai duxo, o străfeaimos le văšengo thai le islazurengo lehkă, ta avela sar khă nasfalo, kai perăl ando zalimos.
19 Le kolaver kašt andoa văš lehko dašti avena dindine, i khă šaoro dašti ramola lengo dindimos.
20 Ando des kodoa, o ašimos le Israelohko thai kola skăpime andoa khăr le Iakovohko, či mai nikărdeona pe kukoa kai malavelas le; ta nikărdeona pe pateamasa ando Rai, o Sfînto le Israelohko.
21 Khă ašimos, o ašimos le Iakovohko, amboldela pe koa Rai kukoa o zurallo.
22 Orta kana teo poporo Israele, avela sar e tišai la mareati, varesar dă sar khă ašimos amboldela pe, kă o xasarimos sî dino, kărindoi te šordeol o čeačimos.
23 Thai o xasarimos kadoa, kai sas mothodino, o Rai, o Dell le oštirengo, nigrăla les koa pherdimos ande soa čem.
24 Varesar, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo: „O poporo Muŕo kai bešel ando Siono, na dara le Asirianostar; e, o malavel tu la ŕaiasa, thai vazdel pesti rowli pa tute, sar kărănas le Ejiptenea.
25 Ta, pa xançî čiro, o došalimos atărdeola, thai Muŕo vast amboldela pe pa leste, kaste xasarăles.”
26 O Rai le oštirengo învîrtila o bičio pa leste, sar maladea le Madianos koa kotorlebaŕăhko Oreb; thai mai vazdela ăkhdata Pesti rowli pai marea, sar nadămult ando Ejipto.
27 Ando des kodoa, lela pe o pharimos pa teo dumo, thai o jugo lelehko pa ti koŕ, kadea kă o jugo phaŕola thulimastar.
28 O avel poa Aiatu, phirăl o Migrono, mekăl pehkă butea ando Micmašo.
29 Nakhăn o nakhaimos, soven ande Gheba; e Rama izdral, e Ghibea le Saulosti lela koa prastaimos.
30 Vazde teo mui, šei Galimosti!” „Le sama, Lais!” „Au tutar, Anatot!”
31 E Madmena phaŕadeol, le bešlitorea andoa Ghebim našen.
32 Pale khă des atărdimahko ando Nob, thai daravel pehkă vastesa o baŕbao la šeakă le Sionosti, o pleai le Ierusalimohko.
33 Dikta, o Rai, o Dell le oštirengo, šinel le krenji zorasa; kola mai bară sî šindine, le mai uče sî perade.
34 Del tele le sastresa o krîngo le văšehko, thai o Libano perăl tala o vast Kolehko le Zurallehko.