Dă sar o Rai potinel le Israelos.
1 „Akana, kadea delduma o Rai, kai kărdea tu, Iakove, thai Kukoa kai thodea tu, Israelona!” Na dara khančestar, kă Me skăpi tu, akharau tu po anau: san Muŕo.”
2 Te nakhăsa andal paia, Me avaua tusa; thai le nanilašurea či tasavena tu; te jeasa andai iag, či phabarăla tu, thai para či delatuiag.
3 Kă Me sîm o Rai, o Dell tiro, o Sfînto le Israelohko, o Skăpitorii tiro! Me dau o Ejipto sar kučimos anda teo potindimos, e Etiopia thai Saba ando than tiro.
4 Anda kodea, anda kă sî tu kučimos ande Mîŕă iakha, anda kă san kučiardo thai kamau tu, dau manuši anda tute, thai popoare anda ti čivava.
5 Na dara khančestar, kă Me sîm tusa, Me anaua parpale o neamo katarlulludearălokham, thai tidaua tu katarperălokham.
6 Phenaua karingavelereat: „De orde!” thai kataravelodes: Na atărdear! ‚ta an Mîŕă šaven andal čema le durearde thai le šeian katai rig la phuweati:
7 sa kukolen kai phiraven Muŕo Anau thai saven kărdem le karing e salava Mîŕî, kai thodem le thai alosardem le.’”
8 „Anklav avri le poporos koles le koŕăs, kai varesar sî les iakha, thai le kašukăn, kai varesar sî le kan.
9 Te tiden pe sal neamurea thai te tiden pe le popoare! Kon anda lende vestisardea kadala butea? Save anda lende kărdine amengă kola dă anglal prooročimata? Te anen pehkă dikhlitoren thai te sîkaven pehko čeačimos, kaste ašunen le manuši thai te phenen: „Čeačes!”
10 „Tume san Mîŕă dikhlitorea”, phenel o Rai, „tume thai o Robo Muŕo saves alosardem Les, kaste jeanen, kaste patean Ma thai te atearăn kă Me sîm: anglal Mandar nas kărdino či khă Dell, thai pala Mande či avela,
11 Me, Me sîm o Rai, thai avri Mandar nai či khă Skăpitorii!
12 Me vestisisardem, skăpisardem, prooročisardem, či sîm străino maškar tumende: tume san Mangă dikhlitorea”, phenel o Rai, „kă Me sîm o Dell.
13 Me sîm dă anglal, thai khonikh či lel anda Muŕo vast; kana kărau buti Me, kon dašti thol pe Mangă?”
14 „Kadea delduma o Rai, o Potinditorii tumaro, o Sfînto le Israelohko: „Andai doši tumari, tradau le dušmanos poa Babilono, thai ulearau sal našlitoren, orta i le Xaldeien, pel berurea savença denas pe bară.
15 Me sîm o Rai, o Sfînto tumaro, o Kărditorii le Israelohko, o Thagar tumaro.”
16 Kadea delduma o Rai, kai šindea khă drom pai marea, thai khă kărarea pal paia le zurallimahkă,
17 kai ankaladea urdona thai grast, khă oštirea thai marditorea zurallimahkă, sute andakhdata andekhthan, kaste na mai ušten, xasardine, thai mudardine sar khă muko momelleako:
18 „Na mai den tume godi ka so sas mai anglal, thai na mai dikhăn ka kola le purane!
19 Dikta, kăraua vareso nevo, thai sî iekhatar te kărdeol pe: ta te na prinjeanen les tume? Kăraua khă drom andaoa pustiimos, thai nanilašuri andel thana le šukă.
20 Ji jiwine le kîmpohkă slăvina Ma, le šakalea thai le struçea, anda kă daua paia ande pustia, thai nanilašurea andel thana le šukă, kaste pel Muŕo poporo, le poporăs Mîŕăs le alosardes,
21 o poporo kai kărde Mangă les, kaste vestil le lăudimata Mîŕă.”
22 „Thai tu či akhardean Ma, Iakove, kă ašadilean Mandar, Israelona!
23 Či andean mangă le bakrean tirăn sar phabarimos dă sa, thai či dean Ma pativ te jertfença. Či tinuisardem tu pativença xabenehkărăsa, kai trăbulas te anes Mangă le; thai či ašadem tu jertfença tămîiakărănça.
24 Či tindean Mangă trăstia khandimatasti rupesa, thai či čeaileardean Ma le thulimasa te jertfengărănça: ta tu kăsnisardean Ma le bezexănça tirănça, thai ašadean Ma te bikrisănça tiră.
25 Me, Me khosau te bikrisa, anda Mande, thai či mai anaua Mngă godi te bezexandar.
26 An Mangă godi, te krisînisauas andekhthan, deduma orta tu, kaste ankalaves teo čeačimos.
27 Kukoa dă anglal dadd tiro bezexardea, thai le sîkaitorea tiră vazdinisai'le pa Mande.
28 Anda kodea dindem ka varesar pîngînime le šerănlebarăn le sfîntone thanehkă, dem xasarimahko le Iakovos, thai prasaimahko le Israelos.”