Le bikrisa le poporohkă.
1 Či, o vast le Raiehko nai but tang kaste skăpisarăl, či o kan Lehko but zurallo kaste ašunel,
2 ta le bikrisa tumară thon khă zîdo xuladimahko maškar tumende thai o Dell tumaro; le bezexa tumară garaven tumengă o Mui Lehko thai lopînzîn Les kaste ašunel tume!
3 Kă le vast sî tume makhle ratestar, thai le naia bikrisînendar; tumară ušt phenen xoxaimata, thai e šib tumari delduma bikrisînimata.
4 Či iekhăhkă či čeaileoles o čeačimos, či iekh či krisînil pe čeačimasa; on nikărdeon pel butea khančimahkă thai phenen bičeačimata, kovlearăn o nasulimos, thai kărăn e bikris.
5 Kločin le anŕă le basilikohkă thai akhuwen poxtana talanohkă. Kon xal andal anŕă lengă merăll; thai kana phaŕadeol vo iekh anklel khă năpîrka.
6 Le poxtana lengă či kanden koa kărimos le çoalengo, kă le butea lengă sî varesar butea bikrisakă, thai andel vast lengă sî kărtdimata bikamimahkă.
7 Le pînŕă lengă prasten karing o nasul, thai iuçon te šorăn rat bidošalo; le gîndurea lengă sî gîndurea bikrisakă, o nakhadimos thai o xasarimos sî pe lengo drom.
8 On či prinjeanen o drom la pačeako, thai andel droma lengă nai čeačimos; astarăn pel droma le ambladine: orkon phirăl pe lende, či prinjeanel e pačea.
9 Andakodea o mothodimos le skăpimahko sî dur amendar thai o skăpimos či astarăl ame. Ajukras e lumina, thai dikta o tuneriko, o străfeaimos, thai phiras ando kalimos!
10 Korovisaras sar varesar le koŕă ando lungo khă zîdohko, korovisaras sar kola kai nai le iakha, lopînzîsaoas ando des o baro, sar e reat, ando maškar kolengo le sasteveste sam sar varesar mulle.
11 Murmurisaras saoŕănça sar varesar le riši, vatisaoas sar varesar golumbea, ajukras o skăpimos, thai o sî dur amendar.
12 Kă le bikrisa amară sî but angla Tute, thai le bezexa amarăphenen pa amende; le bikrisa amară sî amença, thai prinjeanas amară bikrisa.
13 Samas došale thai bipateamne angloa Rai, mekleam amară Devlles; deamduma meklimasa thai vazdimasa, deamgodi thai deamduma divanuri xoxamne;
14 thai kadeadar o izbăvimos amaro amboldi'lo parpale, thai o sîkăimos bešlo rigate, kă o čeačimos lopînzîsai'lo ande piaça le manušendi thai o bibezexalimos našti te pašol.
15 O čeačimos kărdi'lo bidikhlo, thai kukoa kai dureol le nasulimastar sî čiordano. O Rai dikhăl, le dikhlimasa xoleardo, kă manai či khă bibezexalimos.
16 O dikhăl, kă manai či khă manuši, thai miril Pe kă khonikh či mangăl. Atunčeara o vast le Raiehko avel Lehkă ando kandimos, thai o bibezexalimos Lehko nikără Les.
17 Xureavel pe bibezexalimasa sar i kha platošasa, thol Pehkă po šero o koifo le skăpimahko; lel o ambodimos sar khă raxami, thai pašol Pe la jeloziasa sar kha mantavasa.
18 O va potinela sakoiekhăhkă pala lehkă kărdimata, dela Pehkă dušmaiengă e xolli, amboldela sa kadea le dušmaiengă, thai dela le insulen o potindimos dimahko!
19 Atunčeara darana le Anavestar le Raieskărăstar kola katar perălokham, thai la slavatar Lehkăreatar kola kata o lludearimos le khamehko; kana avela o dušmano sar khă nanilaši, o Duxo le Raiehko thola les po našimos.
20 „E, avela khă Potinditorii andoa Siono, anda kola anda le Iakovohkă, kai amboldena pe kata lengă bezexa, phenel o Rai.
21 „Thai dikta o phanglimos Muŕo, lença, phenel o Rai: „O Duxo Muŕo, kai xodinil pa tute, thai le divanuri Mîŕă, kai thodem le ande teo mui, či mai dureona anda teo mui, či andoa mui te šavengo, dă akanara thai ji ando veako, phenel o Rai.”