O Ierusalimo vazdino nevo.
1 „Ušti ta, luminisao! Kă e lumina tiri avel, thai slava le Raiesti avel pa tute.
2 Kă dikta, o tuneriko garavel e phuw, thai negura e bari le popoare; ta pa tute lulludearăl o Rai, thai slava Lesti sîkadeol pa tute.
3 Neamuri phirăna ande lumina tiri, thai thagar ando străfeaimos te razăngo.
4 Vazde te iakha rigatar, thai dikh: saoŕă tiden pe thai aven karing tute! Le šave tiră aven dă dural, thai le šeia tiră sî phirade andel angalea.
5 Kana dikhăsa kadala butea, xutesa bukurimastar, thai marălla teo illo thai bufleolla, kă le bravalimata la mareakă amboldena pe karing tute, thai le visterii le neamurengă avena tute.
6 Avesa garadino khă butimasa kămilengo, dromaderengo andoa Madiano thai Efa; avena saoŕă andai Seba, andindoi sumnakai thai tămîia, thai vestina le lăudimata le Raiehkă.
7 Sa le turme le Chedarohkă tidena pe tute, le bakră andoa Nebaiot avena ande teo kandimos; anklena pe Muŕo altarii sar jertfa čeaili Mangă, thai slava le khărăsti Mîŕăsti kărauala i mai slăvime.
8 Kon sî kukola kai xurean sar varesar norea, sar varesar gulumba karing lengo gulumbarimos?
9 Kă, Man ajukrăn Ma le insule, thai le beruri andoa Tarsis sî anglal, kaste anen parpale dă dural le šaven tirăn, lengă rupesa thai le sumnakasa, anda o Anau le Raiehko, le Devllehko tirăhko, andoa o Anau le sfîntonehko le Israelohko, kai proslăvi tu.
10 Le străinea vazdena te zîduri, thai le thagar kandena tu; kă maladem tu ande Muŕo xollearimos, ta, ta ando meklimos Muŕo, sîma mila tutar.
11 Le udara tiră avena ando veako pîtărdine, či avena phandade či desă či reate, kaste mekăn te šolpe tute o bravalimos le neamurengo, thai le thagar lengă manušença.
12 Kă o neamo thai o thagarimos kai kandela tu, xasaona, thai le neamurea kodola avena ande sa xasardine.
13 E slava le Libanosti avela tute, o tiparoso, o ulmo thai o phabelinoŕo (o čimišoro), saoŕănça tidine, kaste kučearăn o than o sfîntone Mîŕă thanehko, kă Me proslăviuoa o than kodoa kai te xodinin Măŕă pînŕă.
14 Le šave te zuralimatămeklitorengă avena bandearde angla tute, thai sa kola kai či dabadikhănas tu rudina pe ka te pînŕă; thai phenena tukă „E Četatea le Raiesti,” „O Siono le Sfîntohko le Israelohko.”
15 Dă katar sanas meklini thai jungalli, thai khonikh či nakhălas anda tute, karaua tu khă kučimos vešniko, khă buti bukurimasti andal manuši neamo neamoste.
16 Pesa o thud le neamurengo, pesa e čiučii le thagarendi; thai jeanesa kadeadar kă Me sîm o Rai, o Skăpitorii tiro, o Potinditorii tiro, o Zurallo le Iakovohko.
17 Ando than la xarkumako anaua sumnakai, ando than le sastrehko anaua rup, ando than le kaštehko, xarkuma, thai ando than le baŕăngo, sastri. Kăraua ta e pačea te rail pa tute, thai te stăpînil o čeačimos.
18 Či mai ašundeola pe dindoi pe duma pa thodimoszuralimasa ando čem tiro, či pustiimastar thai nakhadimastar andel phuwea tiră, ta desa anau le zîduren tirăn „Skăpimos”, thai le udarăn tirăn „Lăudimos.”
19 Na o kham mai kandela tukă sar lumina desă, či o šonuto či mai luminila tu pehkă luminimasa; kă o Rai avela e Lumina tiri ando veako, thai o Dell tiro avela e slava tiri.
20 O Kham tiro či mai perăla, thai o šonuto tiro či mai kaleola; kă o Rai avela e Lumina tiri ando veako, thai le des te kăznimata isprăvina pe.
21 Či mai avena dă sar manuši bibezexale ando poporo tiro: on stăpînina o čem ando veako, sar khă gloata thodini Mandar, e buti Mîŕă vastendi, kaste kandel karing Mîŕî slava.
22 Kukoa o mai çînoŕo kărdeola khă mia, thai kukoa o mai bisămnome khă neamo zurallo. Me, o Rai, iuçîsaraua kadala butea ka lengo čiro.”