O mardimos maškar le Eframiçea thai le Galaadiçea.
1 Le rom le Efraimohkă tide pe, telearde karing avelereat, thai phendine le Ieftahkă: „Anda soste gălean te marăs le šeaven le Amonohkă, bi te akharăs ame i amen kaste jeas tusa? Kamas te das iag te khărăhkă thai te phabarastu i tut andekhthan lesa.”
2 O Iefta dea le anglal: „Me thai o poporo muŕo sas ame bară xamata le šeavença le Amonohkă, thai kana akhardem tume, či skăpisardean ma anda lengă vast.
3 Dikhlindoi kă či aves mangă ando kandimos, thodem mîŕî čivava ando khălimos, thai teleardem pal šeave le Amonohkă. O Rai dea le ande mîŕă vast. Anda soste anklen ades pa mande kaste kărăn mangă mardimos?”
4 O Iefta tidea sa le romen le Galaadohkă, thai lea te marăl pe le Efraimosa.
Le rom le Galaadohkă mardine le Eframiçăn, anda kă le Eframiçea phenenas: „San varesar našlimata le Efraimohkă! O Galaado sî ando maškar le Efraimohko, ando maškar le Manaseshko!”
5 Le Galaadiçea thodine o vast pe la thana le Iordanohkă karing o Efraimo. Thai kana iekh anda le našlitorea le Efraimohkă phenenas: „Mekh ma te nakhau!” le rom le Galaadohkă pušenas les: „San Efrmito?” Te deas anglal: „Či”,
6 atunči phenenas lehkă: „Ei, mišto, phen Šiboleto” Thai o phenelas: „Siboleto”, kă našti phenelas les mišto. Atunčeara le rom le Galaadohkă, azbanas les, thai denaslesšuri paša le thana le Iordanohkă. Kadea xasaile ando čiro kodoa štarvardeši thai dui mii rom andoa Efraimo.
7 O Iefta sas krisînitorii ando Israelo deši bărši; pala kodea o Iefta, o Galaadito, mullo, thai sas praxome ande iekh andal četăçi le Galaadohkă.
O Ibçan, o Elon, o Abdon.
8 Pala leste sas krisînitorii ando Israelo, o Ibçano andoa Betleemo.
9 O sas les treanda šeave, măritisardea treanda šeia avri, thai andea anda pehkă šeave treanda šeia dă avreal. O sas krisînitorii ando Israelo efta bărši;
10 pala kodea o Ibçano mullo, thai sas praxome ando Betleemo.
11 Pala leste sas krisînitorii ando Israelo o Elono, andoa Zabulono. O sas krisînitorii ando Israelo deši bărši;
12 pala kodea o Elono andoa Zabulono mullo, thai sas praxome ando Ailono, ando čem le Zabulonohko.
13 Pala leste, sas krisînitorii ando Israelo, o Abdono, o šeau le Xilehko, o Piratonito.
14 O sas les štarvardeši šeave thai treanda nepoturea, kai anklenas pe eftavardeši khuroŕă katîrăngă. O sas krisînitorii ando Israelo oxto bărši;
15 pala kodea o Abdon, o šeau le Xilehko, o Pirotonito, mullo, thai sas praxome ando Piraton, ando čem le Efraimohko, po baŕobaro Amalečiçăngo.