O limos la četateako Ai
1 O Rai phendea le Iosuahkă: „Na dara, thai na isdra! Le tusa sea le manuši le mardimahkă, ušti, ankli angla e četatea e Ai.Dikta kă dau ande te vast le amparatos andoa Ai thai sea lehkă poporos, e četatea lesti thai o čem lehko.
2 Te kărăs le četateakă Ai sar kărdean le Ierixonohkă thai lehkă amăratohkă: te nikrăn anda tumende numai e prada le mardimasti thai le juvindimata.Tho varesar manuši te arakhăn pala e četatea.”
3 O Iosua ušti'lo sa le manušença le mardimahkă kaste anklel angla e četatea e Ai. Alosardea treanda mii rom zurale, save teleardine reate,
4 thai dea le koadoa mothodimos: „Ašunen! Te thon tume te arakhăn palal e četatea; te na dureon but la četateatar, thai saoră te aven gata.
5 Thai me thai soa poporo kai sî mança sî te pašuas paša e četatea. Thai kana anklena angla amende, sar anglal, ame las la te našas angla lende.
6 On avena pala amende ji kana çîrdasa le dur kata e četatea, kă on phenena: „Našen angla amende, sar anglal!” Thai ame našasa angla lende.
7 Tume te anklen atunčeara kata o arakhadimos thai te thon o vast pe četatea, thai o Rai, o Dell tumaro, dela la ande tumară vast.
8 Pala so lena e četatea, te thon lakă iag, te kărăn sar phendea o Rai: koadoa sî o mothodimos kai dau tumengă les.”
9 O Iosua dea le drom, thai găline ta thodine pe koa arakhadimos maškar o Betelo thai o Ai, karingperălokham katoa Ai. Thai o Iosua ande reat kodea bešlo maškar o poporo.
10 O Iosua, ušti'lo kana pharadilo o des, tidea o poporo thai teleardea angla e četatea e Ai, ando čikat le poporohko, o thai le phură andoa Israelo.
11 Sa le manuši le mardimahkă kai sas lesa ankăste thai pašile kata e četatea; kana arăsline angloa mui la četateako, thodine pe karingperălereat le Aiestar, savesar sas xulade kha xareatar.
12 O Iosua lea kam panji mii manuši, thai thodea le te arakhăn maškar o Betelo thai o Ai, karingperălokam kata e četatea.
13 Pala so thodea pe sa e tabăra katarperălereat la četateatar, thai kola kai arakhăn karingperălokham la četateatar, o Iosua gălo angle ande reat kodea ando maškar la xareako.
14 Kana dikhlea o thagar la četateako Ai kadea buti, le manuši andoa Ai uštile iekhatar kana pharadilodes, thai ankăstine angloa Israelo, kaste marăn les. O thagar leala karing, sa pehkă poporosa, karing khă than jeanglino, karing o islazo, thai či jeanelas kă pala e četatea khă vast manuši arakhănas anda leste.
15 O Iosua thai soa Israelo kărdile kă sî mardine, thai našline po drom karing e pustia.
16 Atunčeara soa poporo kai sas ande četatea tide pe kaste jean pala lende. Line pe pala o Iosua thai sas çîrdine dur kata e četatea.
17 Či ašilea či khă manuši ando Ai thai ando Betelo kai te na ankăstino angloa Israelo. Mukline e četatea pîtărdi, thai line pe pala o Israelo.
18 O Rai phendea le Iosuahkă: „Tinzosar karing o Ai e suliça kai sî tu ando vast, kă sî te dau la ande teo vast!” Thai o Iosua tinzosardea karing e četatea e suliça kai sas les ando vast.
19 Andakhdata so tinzosardea pehko vast, le rom, kai bešenas koa arakhaimos, ankăste iekhatar andoa than kai sas; šute pe ande četatea, line la, thai iuto thodine lakă iag.
20 Le manuši andoa Ai, dikhlindoi parpale, dikhline o thuw anda e četatea sar anklel karing o čerii, thai naštisarde te mai skăpin ande či khă rig. O poporo kai našelas karing e pustia amboldi'lo pala kola kai avenas pala leste;
21 kă o Iosua thai soa Israelo, dikhlindoi e četatea lini kolendar kai arakhănas, thai o thuw la četateako ankăstindoi opră, amboldi'le thai mardine le manušen andoa Ai.
22 Le kolaver sakadea ankăste anglal anda e četatea, thai le manuši andoa Ai sas dineroata le Israelostar anda sa le riga. O Israelo mardea le, bi te mukăl či iekh ande čivava, či khă našaitori;
23 le thagares andoa Ai, astarde les juvindo, thai andine les koa Iosua.
24 Pala so Isprăvisardea o Israelo sa le manušen anda e četatea Ai, ando islazo thai ande pustia, kai gălesas pala lende on, thai pala so sa so nakhade ande soa ando skuçimos la sabiako, soa Israelo amboldi'lo ando Ai thai nakhadea e četatea ando skuçimos la sabiako.
25 Ande sa sas dešudui mii mudarde ando des kodoa, murši thai juwlea, sa le manuši andoa Ai.
26 O Iosua či çîrdea pehko vast kai nikrălas la tinzome la suliçasa, ji kana sa le manuši sas khosline bimuklimahko.
27 O Israelo nikărdea anda peste numai le juvindimata thai e prada anda e četatea kadea, pala o mothodimos kai deasas le Iosuas o Rai.
28 O Iosua phabardea e četatea Ai, thai kărdea anda late anda orkana khă gomila peradimata, kai dičiol pe ji ando des dă adesara.
29 Ambladea khă kaštestar le thagares andoa Ai, thai muklea les po kašt ji reate. Kana pelo o kham, o Iosua mothodea te den tele lehko stato poa kašt; šude les koa šutimos la poartako la četateako, thai vazdine pa leste khă gomila bari baŕăndi, kai dičiol ji ando des dă adesara.
O altari poa baŕobaro o Ebal.
30 Atunčeara o Iosua vazdea khă altari le Raiehkă, le Devllehkă le Israelohkă, po baŕobaro o Ebal,
31 sar mothodeasas le šeavengă le Israelohkă o Moise, o robo le Raiehko, thai sar să ramome ando lill la krisako le Moisasti: sas khă altari anda baŕănde bičioplime, pa save či nakhleasas o sastri. Po altari kadoa andine le Raiehkă phabarimata dă sa, thai jertfe naismahkă.
32 Thai oče o Iosua ramosardea pel baŕ khă kopia la lejeati kai ramosardea sas la o Moise angla le šeave le Israelohkă.
33 Soa Israelo, le phură, le mai bară la oasteakă thai le krisînitorea lehkă, bešenas ande le lidui riga le chivotohkă, anglal rašea, andoa neamo le Leviçăngo, kai nigrănas o chivoto le phanglimahko le Raiehko; sas oče kaditi le străinea sode i le šeave le Israelohkă, dopaši ande rig le baŕbaădti Garizim, thai dopaši ande rig le baŕbarăsti Ebal, pala o mothodimos kai deasa les mai anglal o Moise, o robo le Raiehko, kaste deldumadămišto le poporos le Israelohkărăs.
34 O Iosua pala kodea drabardea sa le divanurila krisakă, le dinedumadămišto thai le armaia, pala sar sî ramome ando lill la krisako.
35 Či ašilea khanči anda sa so mothodeasas o Moise, savo te na drabarăl les o Iosua anglasoa tidimos le Israelohko, angla le juwlea, le šeaoŕă thai le străinea kai jeanas ande lengo maškar.