O kărdimos le Isus Krstososko.
1 Ando čiro kodoa ankăsteasas khă mothodimos katar o Čezar Augusto te ramol pe sai lumea.
2 O ramos kadoa kărdilo mai anglal kana sas baro ande Siria o Quirinius.
3 Saoră jeanas te ramon pe, sakogodi ande lesti čeata.
4 O Iosif ankăsto i anda e Galilea, anda e četatea le Nazaritosti, kaste jeal ande Iudea, ande četatea le Davidosti, kai bušolas Betleem, – anda kă sas andoa khăr thai anda e semençia le Davidosti, –
5 te ramol pe andekhthan la Mariasa, lesti tomnime, kai sas phari.
6 Kana sas on oče, pherdilo o čiro kă e Maria trăbulas avel lako çînoro.
7 Thai kărdea pehkă Šeaves, o anglal kărdino, pateardea Les andel pharne, thai sovleardea Les ande khă ieslea, kă ando khăr le soimahko nas than anda lende.
Le bakrearea andoa Betleemo.
8 Pe phuw kodea sa varesar bakrearea, kai bešenas avri po kîmpo, thai kărănas reate arakhadimos paša pehkă turme.
9 Thai dikta khă înjero le Raiehko avilo angla lende, thai e slava le Raiesti străfeaili angla lende. On daraile but zurales.
10 Ta o înjero phendea lengă: „Na daran: kă anau tumengă khă vestea laši, kai avela khă baro baxtalimos anda soa norodo:
11 ades ande četatea le Davidosti, kărdilo tumengă khă Skăpitori, kai sî o Kristoso, o Rai.
12 Dikta o sămno, pala sao prinjeanena Les: arakhăna khă çînoro pateardo andel pharnoră thai suto ande khă ieslea.”
13 Thai andakhdata, andekhthan le înjerosa tidinisaili khă butimos manušengo andoa čeri, lăudindoi le Devlles, thai phendindoi:
14 „Slavă le Devllehkă ande le thana le bară, thai pačea pe phuw maškar le manuši kai Les čeailol.”
15 Pala so telearde le înjerea lendar, kaste ambolden pe ando čeri, lebakrearea phendine iekh karing o kolaver: Aven te jeas ando Betleemo, thai te dikhas so phendeas pe amengă thai so kărdea mengă prinjeando o Rai.
16 Telearde iekhatar, thai arakhle la Maria, le Iosifos, thai o çînoro suto ande ieslea.
17 Pala so dikhline Les, dine duma so phendeasas pe lengă poa Çînoro.
18 Saoŕă kola kai ašunde le, mirisai le anda so phenenas lengă le bakrearea.
19 E Maria garavelas sa le divanuri kodola, thai delas pe godi lende ande lako illo.
20 Thai le bakrearea amboldile, slăvindoi thai lăudindoi le Devlles, anda sa so ašundinesas thai dikhlesas, thai save sas orta sar phendeas pe lengă.
O Isus andino ando Templo.
21 Kana avilo le oxtongo des, ande sao trăbulas šindoroata o Çînoro, thodine Lehkă o anau Isus, anau, kai sas phendino le înjerostar anglal te avel O thodino ando păŕ.
22 Thai, kana pherdile le des le ujimahkă lengă, pala e Kris le Moisasti, o Iosif thai e Maria andine le Çînorăs ande Ierusalimo, kaste anen Les angla o Rai,
23 pala sar sî ramome ande Kris le Raiesti: „Orsao anglal kărdo anda e rig e muršani avela dino le Raiehkă,”
24 thai te anel jertfa: dui čirikleora or dui puiç golumbohkă, pala sar sî mothodino ande e Kris le Raiesti.
E ghili le Simionosti.
25 Thai dikta kă ando Ierusalimo sas khă manuši kai bušolas Simeono. O manuši kadoa nigrălas khă čivava sfînto, thai sas la darasa le Devllestar. O ajukrălas o dabadičimos le Israelohko, thai o Sfînto Duxo sas pa leste.
26 O Sfînto Duxo phendeasas lehkă kă či merălla angla te dikhăl le Kristosos le Raiehko.
27 O avilo ando Templo, andino le Duxostar. Thai, kana andine le dadda andră le Çînorăs le Isusos, kaste pherăn dičimasa Leste so motholas e Kris,
28 o Simeono lea Les ande angali, deadumadămišto le Devlles, thai phendea:
29 „Akana, de drom ande pačea te robos, Stăpînona, pala o divano Tiro.
30 Kă dikhline mîŕî iakha Teo skăpimos,
31 kai lašardean les te avel, angla sa le popoare,
32 e duda kai te dudearăl le neamuren, thai slava Te poporosti le Israelosti.”
33 Lehko dadd thai Lesti dei mirinas pe le buteandar kai phenenas pe pa Leste.
34 O Simeon dealedumadămišto, thai phendea la Mariakă, Lehka deiakă: „Dikta, o Šaoro kadoa sî avino kaste peravel thai te vazdel buten andoa Israelo, thai te avel khă sămno, kai kărăla pharadimata.
35 Orta teo sufleto avela pusado kha sabiatar, kaste sîkadeol pe le gînduri bute illengă.”
36 Mai sas oče i khă prooročiça, e Ana, e šei le Fanuelosti, anda e semençia le Ašerosti. Oi sas but phuri, thai bešlisas pehkă romesa efta bărši pala lako măritimos.
37 Ašili phivlli, thai sas la oxtovardeši thai štar bărši, e Ana či dureolas kata o Templo, thai i desă i reatae oi kandelas le Devlles postosa thai rudimasa.
38 Avili i oi ande kodoa čeaso, thai lea te lăudil le Devlles, thai te del duma poa Isus saoŕăngă kai ajukrănas o skăpimos le Ierusalimohko.
O amboldimos ando Nazareto.
39 Pala so pherdine sa so motholas e Kris le Raiesti, o Iosif thai e Maria, amboldile ande Galilea, ande lendi četatea o Nazareto.
40 Ta o Çînoro bareolas thai zureaolas; sas pherdo xaraimos, thoa xaro le Devllesko sas pa Leste.
O Isus ando Templo ka dešudui bărši.
41 Le dadd le Isusohkă jeanas ando Ierusalimo ande sako bărši, oa prazniko la Patraedeako.
42 Kana O sas dešdo băršengo, ankăste ando Ierusalimo, pala o običeio le praznikohko.
43 Pala, so nakhle le des le praznikohkă, kana amboldenas pe khără, o šeau o Isus ašilo ando Ierusalimo. Lehkă dadd na line sama e buti kadea.
44 Pateaine kă sî pehkă manušença le phirimahkă, thai găline drom khă desăsko, thai rode Les maškar pehkă neamuri thai pehkă prinjeande.
45 Ta či arakhle Les, thai ambolde pe ando Ierusalimo te roden Les.
46 Pala trin des, arakhle Les ando Templo, bešlindoi ando maškar le sîkaditorengo ašundindoi le thai thodindoi lengă pušlimata.
47 Sa kai ašunenas Les, ašenas mirime andoa xaraimos thai le phendimata Lehkă.
48 Kana dikhle Les le dadd Lehkă, ašile bitemištinpe; thai Lesti dei phendea Lehkă: „Šeava, anda soste phiradean Tu kadea amença? Dikta kă Teo dadd thai me rodeam Tu darasa.”
49 O phendea lengă: „Sostar rodean Ma? Ta na jeanenas kă trăbul te avau ando khăr Mîŕă Daddehko?”
50 Ta on na ateardine Lehkă phendimata.
51 Pala kodea ulisto lença, thai avilo ando Nazareto, thai ašunelas lendar. Lesti dei garavelas sa kadala divanuri ande pehko illo.
52 Thai o Isus bareolas ando xaraimos, ando stato, thai sas sa mai mišto dikhlino angloa Dell thai anglal manuši.