1 Akana karing tumende ortol pe o mothodimos kadoa, rašalelor!
2 Kana či ašunena, kana či thona tumaro illo te den slava le Anavehkă Mîŕăhkă, phenel o Rai le oštirengo, šudaua ande tumende e arman, thai duarmaia le dimedumamištimahkă tumară; e, i demle armaia, anda kă nai tume po illo Muŕo mothodimos.
3 Dikta, xasaraua tumari sămînça, thai šudaua tumengă e gošni anglal, le guruwiçăngo kai jerfin le, thai avena line andekh than lença.
4 Jeanena atunčea kă Me dem tume o mothodimos kadoa, andoa phanglimos Muŕo le Levesa kaste ašel ande pînŕănde, phenel o Rai le oštirengo.
5 O phanglimos Muŕo lesa sas khă phanglimos čivavako thai pačeako. Dem lehkă les kaste daral Mandar; thai o darai'lo Mandar, isdraia Mîŕă Anavestar.
6 E kris le čeačimasti sas ande lehko mui, thai či arakhadi'lo khanči bikrisako pe lehkă ušt; phirdea Mança pačeasa thai bibezexalimasa, thai buten dureardea'le katoa nasulimos.
7 Kă le ušt le rašahkă trăbu te arakhăn o prinjeandimos, thai anda lehko mui ajukărdeol o sîkaimos, anda kă o sî khă tradino le Raiehko le oštirengo.
8 Tume durilean andoa drom, kărdean andai Kris khă buti perimasti anda but, thai ušteadean o phangluimos le Levehko, phenel o Rai le oštirengo.
9 Anda kodea i Me kăraua tumengă te aven bidikhline angla soa poporo, anda kă či arakhlean Mîŕă droma, thai roden koa mui le manušengo, kana ambolden e Kris.
Pa le phanglimata le juwleança strinença.
10 Nai ame saoŕăn khă iekh Dadd? Či kărdeame khă iekh Dell? Ta anda soste sam kadea dă bipateamne iekh angla aver, marindoi kadea o phanglimos amară daddengo?
11 O Iuda sîkadi'lo bipateamno, thai ando Iuda thai ando Ierusalimo kărdi'lo khă prikăjimos; anda kă o Iuda marisardea so sas dino le Raiehkă, so kamel o Rai, thai leape la šeasa khă devlehko străino.
12 O Rai xasarăla le manušes kai kărdea e buti kadea, kukoles kai dikhăl thai delanglal, xasarăla les andal çăre le Iakovohkă, thai mudarăla koles kai anel khă pativ xabenesti le Raiehkă le oštirengo.
13 Dikta akana so mai kărăn: Garaven iasfănça o altarii le Raiehko, roimatănça thai vatimatănça, kadea ta O či mai rodel kal pativa le xabenehkă, thai či mai dašti lel khanči andal vast tumară.
14 Thai kana pušen: „Andasoste?” …Anda kă o Rai sas dikhlitorii maškar tute thai e romni anda teo tărnimos, saveakă akana či san lakă pateamno, barem kă sî e jeii thai e romni saveasa phanglean khă phanglimos!
15 Či dea me Iekh khă korkoŕo Dell o phurdimos la čivavako thai garadea mengăla? Thai so mangăl kodoa Iekh korkoŕo? Sămînça devlikani! Len sama ta ande godi tumari, thai či iekh te na avel bipateamno la romneakă anda lehko tărnimos!
16 „Kă Me čidabadikhau o pîtărdimos ando phanglimos, – phenel o Rai, o Dell le Israelohko, – thai kukoles kai garavel pesti raxami zuralimasa, – phenel o Rai le oštirengo. Anda kodea, len sama ande godi tumari, thai na aven bipateamne!”
Potindimos devlikano.
17 Tume čiion le Raies andal divanuri tumară, thai mai pušen: „Sosa ašadeam Les?” – „Anda e buti kă phenen: „Orkon kărăl nasul sî lašo angloa Rai, thai lestar sî les čeailimos!” Or: „Kai sî o Rai le čeačimatahko?”