O dinoduma le Ioan Bolditorehko.
1 O anglal la LašeaVesteako le Isusohko Kristosohko, o Šeau le Devllehko.
2 Pala sar sî ramome ando prooroko o Isaia: „Dikta, tradau angla Tute le solos Mîŕăs, kai lašarăla tukă o drom…
3 O mui kolehko kai çîpil ande pustia: „Lašarăn o drom le Raiehko, orton Lehkă dromoŕa,”
4 avilo o Ioan kai bolelas ande pustia, dindoiduma o boldimos le kăimahko karing o iertimos le bezehăngo.
5 Pa sai phuw le Jidaiendi thai sa le manuši andoa Ierusalimo line te anklen lest; thai, phendindoi pehkă bezexa, sas bolde ando nanilaši o Iordano.
6 O Ioano sas xureado ande khă raxami andal ball la kămilakă thai sas phanglo kha brečinaresa aravleako poa maškar. O xalas grasoŕăčeareakă thai avdin văšuno.
7 O Ioano delasduma thai phenelas: „Pala mande avel Kukoa kai sî mai zuralo sar mande, savehkă me či sîm vreniko te bandiuau thai te pîtrau Lehkă le aravlea le podimahkă.
8 Me, e, boldem tume paiesa; ta O bolela tume Sfîntone Duxosa.”
O boldimos thai o zumaimos le Isusohko.
9 Ando čiro kodoa, avilo o Isus andoa Nazareto la Galeliako, thai sas boldo le Ioanostar ando Iordano.
10 Thai iekhatar, kana anklelas o Isus andoa pai, o dikhlea le čeruri pîtărde, thai o Duxo ulindoi pa Leste sar khă gulumbo.
11 Thai andal čeruri ašundea pe khă mui, kai phenelas: „Tu san o Šeau Muŕo o kamblino, ande Tute arakhau sa Muŕo čeailimos.”
12 Iekhatar o Duxo nigărdea le Isusos ande pustia,
13 kai bešlo štarvardeši des, avindoi zumado le Bengăstar. Oče bešelas andekhthan le juvindimatănça le văšune thai kandenas Les le înjerea.
O anglal dinoduma le Isusohko.
14 Pala so sas phandado o Ioano, o Isus avilo ande Galilea, thai delas duma e Lašivestea le Devllesti.
15 O phenelas: „Pherdilo o čiro, thai o Thagarimos le Devllehko sî paše. Kăin tume thai patean e Lašivestea.”
O akhardimos kolengo dăanglal jene.
16 Ta kana nakhălas o Isus paša e marea la Galeliati, dikhlea le Simonos thai le Andreies, o phral le Simonohko, šudindoi kha plasa ande marea, kă sas mašarea.
17 O Isus phendea lengă: „Aven pala Mande, thai kăraua tume mašarea manušengă.”
18 Iekhatar, mukline pehkă plăsuri, thai gălinetar pala Leste.
19 Gălo xançî mai dur, thai dikhlea le Iakovos, o šeau le Zebedeiehko, thai le Ioanos, lehko phral, kai, sas ande khă bero, thai lašarănas pehkă plase.
20 Iekhatar akhardea le; thai on mekline pehkă daddes le Zebedeios ando bero kolença kai kărănas buti po potindimos, thai gălinetar pala Leste.
O Isus
sastearăl khă bengailes ando Kapernaum.
21 Găline ando Kapernaum. Thai ando des le Savatohko, o Isus šutea pe iekhatar ande khăngări, thai lea te sîkavel le norodos.
22 Le manuši sas mirime anda o sîkaimos Lehko; kă sîkavelas le sar iekh kai sî les zor, na sar sîkavenas le ăl zakonarea.
23 Ande khăngări lendi sas khă manuši, kai sas les khă duxo biujo. O lea te çîpil:
24 „So same amen tusa Isuse andoa Nazareto? Avilean te xasarăs ame? Jeanau Tu kon san: San o Sfînto le Devllehko!”
25 O Isus xalea pe lesa, thai phendea lehkă: „Aši, thai ankli andoa manuši kadoa!”
26 Thai o duxo o biujo ankăsto anda leste, činosarindoi les zuralimasa, thai ankaladindoi khă çîpimos baro.
27 Saoŕă ašiline darardine, kadea kă pušenas pe iekh avrăn: „So sî kadoa? Khă sîkaimos neo! O mothol sar khă sar khă stăpîno i le duxurengă le biujengă, thai on ašunen Les!”
28 Thai iekhatar găli Lesti vestea ande sal phuwea la Galeliakă.
O sastearimos la sastreako le Petrohko.
29 Pala so ankăstea andai khăngări, šutea pe andekhthan le Iakovosa thai le Ioanosa ando khăr le Simonohko thai le Andreiehko.
30 E sastri le Simonosti pašleolas ando than, astardi le šillendar: thai andakhdata dine duma le Isusohkă pa late.
31 O avilo, azbadeala vastesatar, vazdeala opră, thai muklela le šilla. Pala kodea oi lea te kandele.
O sasterimos avră nasfalengo.
32 Reate, pala so pelo o kham, andine Leste sal nasfalen thai sal bengailen.
33 Thai sai četatea sas tidini koa udar.
34 O sasteardea buten kai sas pătimime anda sako nasfalimata; sakadea, ankaladea but beng, thai či mekălas le bengăn te den duma, anda kă on prinjeanenas Les.
35 O duito des dădroboitu, kana sas înkă tuneriko dă sea, O Isus uštilo thai ankăsto, thai gălo ande khă than pusto. Thai rudilas pe oče.
36 O Simon thai le kolaver kai sas Lesa găline te roden Les;
37 thai kana arakhle Les, phendine Lehkă: „Saoŕă roden Tu.”
38 O dea le anglal: „Aven te jeas ande aver rig, andel tîrgurea thai andel gava pašal, kaste dauduma i oče; kă anda kodea ankăstem.”
39 Thai gălo te delduma ande sal khăngărea, anda sai Galilea; thai ankalavelas le bengănbeng.
O sastearimos khă leprosohko.
40 Avilo Leste khă leproso, kai dea čenga angla Leste, rudilas Les, thai phenelas Lehkă: „Kana kames, dašti te ujarăs ma.”
41 Le Isusohkă falea Les nasul lestar, tinzosardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „E, kamau, te aves ujeardo!”
42 Andakhdata meklea les e lepra, thai ujeardea pe.
43 O Isus mothodea lehkă sa le phendimasa, te jealtar iekhatar,
44 thai mai phendea lehkă: „Dikh te na phenes khanikahkă khanči; ta jea ta sîkau tu le rašahkă, thai an anda teo ujarimos so mothodea o Moise, sar phendimos anda lende.”
45 Ta o manuši kadoa, pala so gălotar, lea te vestil thai te phenel ando mui o baro e buti kadea, ta o Isus našti mai šolas pe te dičiol ande či khă četatea; ta bešelas avri, andel thana le pustii, thai avenas Leste anda sal riga.