Psalmul 45
Pentru dirijor. De cântat precum „Crinii“. Al fiilor lui Korah. Un maschil. O cântare de dragoste.
1 Un cuvânt plăcut îmi clocotește în inimă.
Eu zic: „Versurile mele sunt pentru rege!“.
Limba mea este pana unui scrib priceput!

2 Ești cel mai frumos dintre fiii omului!
Bunăvoința este revărsată pe buzele tale;
de aceea te-a binecuvântat Dumnezeu pe vecie.

3 Ia-ți sabia, viteazule,
splendoarea și măreția ta!
4 În măreția ta, călărește învingător
pentru cauza adevărului, a smereniei și a dreptății!
Dreapta ta să înfăptuiască lucrări de temut!
5 Săgețile tale ascuțite să străpungă inima dușmanilor regelui,
și popoarele să ajungă sub stăpânirea ta!
6 Tronul Tău, Dumnezeule, este pentru veci de veci;
toiagul Împărăției Tale este un toiag al dreptății.
7 Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea.
De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-a uns
cu uleiul bucuriei, mai presus decât pe confrații Tăi.
8 Toate veșmintele tale sunt parfumate cu smirnă, aloe și casia.
În palate de fildeș,
instrumentele cu coarde te înveselesc.
9 Printre femeile tale de onoare se află fete de regi;
regina stă la dreapta ta, îmbrăcată în aur de Ofir.

10 Ascultă, fiică, privește și pleacă-ți urechea!
Uită-ți poporul și casa tatălui tău!
11 Atunci regele va tânji după frumusețea ta.
Pentru că îți este stăpân, pleacă-te înaintea lui!
12 Fiica Tyrului va veni cu daruri,
oameni bogați îți vor căuta bunăvoința.
13 Fata regelui este plină de strălucire înăuntrul palatului ;
veșmântul ei este țesut cu fir de aur.
14 Cu haine brodate este adusă înaintea regelui,
este însoțită de fecioare,
care sunt aduse înaintea ta.
15 Sunt aduse cu bucurie și cu veselie,
iar ele intră în palatul regelui.

16 Fiii tăi vor lua locul părinților tăi,
pe ei îi vei desemna prinți în toată țara.

17 Îți voi vesti numele din generație în generație;
de aceea te vor lăuda popoarele în veci de veci.
Laudă pentru ospățul de nuntă al Împăratului
Mai marelui muzicii. Pe Șoșanim. Un psalm al fiilor lui Core. O învățătură. O cântare a celui preaiubit
1 Inima mea clocotește cu un cuvânt bun. Voi spune ce am întocmit pentru împărat. Limba mea este condeiul unui scriitor iscusit!
2 Tu ești mai frumos decât copiii oamenilor. Harul este turnat pe buzele tale: de aceea Dumnezeu te‐a binecuvântat în veac.
3 Încinge‐ți, viteazule , sabia ta la coapsa ta, — slava ta și strălucirea ta.
4 Pornește fericit în strălucirea ta și înaintează în carul tău pentru adevăr și blândețe și dreptate; și dreapta ta te va învăța lucruri înfricoșate!
5 Săgețile tale sunt ascuțite; — popoarele cad sub pașii tăi; — cad în inimile vrăjmașilor împăratului.
6 Scaunul tău de domnie, Dumnezeule, este în veci de veci. Toiagul împărăției tale este un toiag de dreptate.
7 Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea, de aceea Dumnezeu , Dumnezeul tău te‐a uns cu untdelemnul bucuriei mai mult decât pe tovarășii tăi.
8 Toate hainele tale miros a smirnă și aloe și casie. Instrumente cu coarde te‐au veselit din palate de fildeș.
9 Fete de împărat sunt între cele alese ale tale; împărăteasa stă la dreapta ta în aur de Ofir.
10 Ascultă, fiică, și vezi și pleacă‐ți urechea și uită poporul tău și casa tatălui tău!
11 Și împăratul îți va pofti frumusețea, căci el este Domnul tău și închină‐te lui.
12 Și fiica Tirului va veni cu un dar. Cei bogați din popor vor căuta bunăvoința ta.
13 Fata împăratului înăuntrul palatului este slava însăși: veșmântul ei este de lucrătură cu aur.
14 Va fi adusă la împărat în haine de broderie: fecioarele, tovarășele ei care o urmează, vor fi aduse la tine.
15 Vor fi aduse cu bucurie și veselie, vor intra în palatul împăratului.
16 În locul părinților tăi vor fi copiii tăi, îi vei pune mai mari peste tot pământul.
17 Voi face să ți se pomenească numele din neam în neam; de aceea popoarele te vor lăuda în veci de veci.