Carnea rămasă de la jertfe
1 În ce privește lucrurile jertfite idolilor, știm că toți avem cunoștință .
Dar cunoștința îngâmfă, pe când dragostea zidește. 2 Dacă crede cineva că știe ceva, încă n-a cunoscut cum trebuie să cunoască. 3 Dar dacă iubește cineva pe Dumnezeu, este cunoscut de Dumnezeu. 4 Deci, cât despre mâncarea lucrurilor jertfite idolilor, știm că în lume un idol este tot una cu nimic și că nu este decât un singur Dumnezeu. 5 Căci chiar dacă ar fi așa-numiții „dumnezei”, fie în cer, fie pe pământ (cum și sunt în adevăr mulți „dumnezei” și mulți „domni”), 6 totuși, pentru noi , nu este decât un singur Dumnezeu: Tatăl, de la care vin toate lucrurile și pentru care trăim și noi, și un singur Domn: Isus Hristos, prin care sunt toate lucrurile și, prin El, și noi. 7 Dar nu toți au cunoștința aceasta. Ci unii, fiind obișnuiți până acum cu idolul, mănâncă un lucru ca fiind jertfit unui idol; și cugetul lor, care este slab, este întinat . 8 Dar nu carnea ne face pe noi plăcuți lui Dumnezeu: nu câștigăm nimic dacă mâncăm din ea și nu pierdem nimic dacă nu mâncăm. 9 Luați seama însă ca nu cumva această slobozenie a voastră să ajungă o piatră de poticnire pentru cei slabi. 10 Căci dacă te vede cineva pe tine, care ai cunoștință, că șezi la masă într-un templu de idoli, cugetul lui, care este slab, nu-l va împinge pe el să mănânce din lucrurile jertfite idolilor? 11 Și astfel, el, care este slab, va pieri din pricina acestei cunoștințe a ta; el, fratele pentru care a murit Hristos! 12 Dacă păcătuiți astfel împotriva fraților și le răniți cugetul lor slab, păcătuiți împotriva lui Hristos. 13 De aceea, dacă o mâncare face pe fratele meu să păcătuiască, nu voi mânca niciodată carne, ca să nu fac pe fratele meu să păcătuiască.
O mas ašilo katal jertfe.
1 Ande so dikhăl le butea jertfime le idolengă, jeanas saoŕă kă same prinjeandimos. Ta o prinjeandimos phutearăl ta o kamblimos vazdel.
2 Kana pateal varekon kă jeanel vareso, înkă či prinjeandea sar trăbul te prinjeanel.
3 Ta kana kamel varekon le Devlles, sî prinjeando le Devllestar.
4 Kadea, sode poa xabe jertfime le idolengă, jeanas kă ande lumea khă idolo sî sa iekh khančesa, thai kă nai dă sar khă korkoŕo Dell.
5 Kă orta kana te avino kadea dinoanau „devlla”, avena ando čerii, avena pe phuw (sar i sî ande čeačimaste but „devlla” thai but „rai”),
6 varesar anda amende nai numai khă Dell korkoŕo: o Dadd, kastar aven sa le butea thai anda kaste traisaras i ame, thai ăkh Rai korkoŕo: o Isus Kristoso, anda kaste sî sa le butea thai ande Leste i ame.
7 Ta na sa sî le o prinjeandimos kadoa.Ta iekh, avindoi sîkade ji akana le idolosa, xan khă buti sar avindoi jertfime khă idolohkă; thai lengo dii, kai sî kovlo, sî marime.
8 Ta na o mas kărăl ame amen čeailine le Devllestar: či las khanči kana xas anda leste, thai či xasaras khanči kana či xas.
9 Len sama ta na varesar kadoa slobozîmos tumaro te arăsăl ăkh baŕ ambladimahko anda kola le kovle.
10 Kă kana dikhăl tu varekon tut, kai sî tu prinjeandimos kă bešes kai skafidi andekh templo idolengo, lehko dii, kai sî kovlo, či spidela les andal butea jertfime le idolengă?
11 Thai kadea, o, kai sî kovlo, xasaola andai doši kadale prinjeandimahko tirăhko: o, o phral, anda sao mullo o Kristoso.
12 Kana bezexarăn kadea pal phral, thai dukhaven lengo înjero o kovlo, bezexarăn poa Kristoso.
13 Anda kodea, kana khă xabe kărăl te phrales te bezexarăl, či xaua čiăkhdata mas, kaste na kărau mîŕă phrales te bezexarăl.