PSALMUL 111
1 Lăudați pe Domnul!
Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea,
în tovărășia oamenilor fără prihană și în adunare.
2 Mari sunt lucrările Domnului,
cercetate de toți cei ce le iubesc!
3 Strălucire și măreție este lucrarea Lui,
și dreptatea Lui ține în veci!
4 El a lăsat o aducere aminte a minunilor Lui;
Domnul este îndurător și milostiv .
5 El a dat hrană celor ce se tem de El;
El Își aduce pururea aminte de legământul Lui.
6 El a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui,
căci le-a dat moștenirea neamurilor.
7 Lucrările mâinilor Lui sunt credincioșie și dreptate;
toate poruncile Lui sunt adevărate ,
8 întărite pentru veșnicie,
făcute cu credincioșie și neprihănire.
9 A trimis poporului Său izbăvirea ,
a așezat legământul Său în veci;
Numele Lui este sfânt și înfricoșat.
10 Frica de Domnul este începutul înțelepciunii;
toți cei ce o păzesc au o minte sănătoasă
și slava Lui ține în veci.
O PSALMUL 111.
1 Lăudin le Raies!
Lăudiua le Raies anda sa muŕo
illo, andel jene le manušengo bibezexale thai ando tidimos.
2 Bară sî le butea le Raiehkă,
rodine sa kata kukola kai kamen le.
3 Străfeaimos thai barimos sî e buti Lesti,
thai Lehko čeačimos nikrăl andel veakuri.
4 O meklea khă andimos godeako Lehkă šukarimatăngo,
o Rai sî lašimahko thai miloso.
5 O dea xamos kolen kai daran Lestar;
O anel Pehkă godi orkana Pehkă phanglimastar.
6 O sîkadea Pehkă poporohkă e zor Lehkă buteandi,
kă dea le o mandimos le neamurengo.
7 Le butea Lehkă vastengă sî pateamos thai čeačimos;
sal mothodimata Lehkă sî čeače,
8 zurearde andal veakuri,
kărdine pateaimasa thai bibezexalimasa.
9 Tradea Pehkă poporohkă o skăpimos,
thodea Pehko phanglimos andel veakuri;
Lehko Anau sî sfînto thai daraimahko.
10 E dar le Raiesti sî o maianglal godeaimos;
sa kola kai arakhăn les, sî le khă godi sasti,
thai slava Lesti nikrăl andel veakuri.