PSALMUL 53
Către mai-marele cântăreților.
De cântat la flaut. O cântare a lui David
1 Nebunul zice în inima lui: „Nu este Dumnezeu!”
S-au stricat oamenii, au săvârșit fărădelegi urâte,
nu este niciunul care să facă binele.
2 Dumnezeu Se uită de la înălțimea cerurilor peste fiii oamenilor,
ca să vadă dacă este cineva care să fie priceput
și să caute pe Dumnezeu.
3 Dar toți s-au rătăcit, toți s-au stricat;
nu este niciunul care să facă binele, niciunul măcar.
4 Și-au pierdut oare mintea cei ce săvârșesc nelegiuirea
de mănâncă pe poporul Meu cum mănâncă pâinea
și nu cheamă pe Dumnezeu?
5 Atunci vor tremura de spaimă fără să fie vreo pricină de spaimă;
Dumnezeu va risipi oasele celor ce tăbărăsc împotriva ta,
îi vei face de rușine, căci Dumnezeu i-a lepădat.
6 O , cine va face să pornească din Sion izbăvirea lui Israel?
Când va aduce Dumnezeu înapoi pe prinșii de război ai poporului Său,
Iacov se va veseli și Israel se va bucura.
O PSALMO 53.
Karing o mai baro le dilabaitorengo.Khă dilabaimos Po flauto. Khă dili le Davidosti.
1 O dilo phenel ande pehko illo: „Nai Dell!”
Rimosai'le ăl manuši, kărdine bikrisa jungale,
nai či iekh kai te kărăl o mištimos.
2 O Dell dikhăl opral andoa čerii pa le šeave le manušengă,
kaste dikhăl kana sî varekon kai te avel iekh godeaver,
thai te rodel le Devlles.
3 Ta sa xasai'le, sa rimosai'le;
nai či iekh kai te kărăl mišto, barem iekh.
4 „Thai xasardine kadea pesti godi kola kai kărăn e bikris,
ta xan Mîŕă poporos, sar xan o manŕo, thai či akharăn le Devlles?”
5 Atunčea isdrana daratar,
bi te avel vareso daraimahko;
o Dell phaŕavela le kokala kolengă kai aven pa tute,
kărăsa le lajavehkă, kă o Dell šudea le.
6 O! kon va kărăla te telearăl andoa Siono o skăpimos le Israelohko?
Kana anela o Dell parpale le astarden le mardimahkă Lehkă poporohkă,
o Iakovo vesălila pe, thai o Israelo bukurila pe.