O giuvindos le Hristososche. Ăl sicaimata le Mîntuitoresche. E porunca le bolimaschi.
1 Pala so nachlo o savato, cana avelas o ghes o angluno le curchesco, avile e Maria Magdalena hai coi‐aver Maria, caște dichen o mormînto. 2 Hai eta că cherdilo ăc izdraimos baro, hai ăc îngero le Devlesco hulisto and‐o cero ta dinea o bar rigate hai beșălas opral pă leste. 3 Ou sicadilo sar ăc strafiamos hai lesco hureaimos sas parno sar o iu. 4 Lesche daratar ăl ostașea cai păzinas‐les izdraie daratar hai pele tele sar mule. 5 Hai o îngero phendea le giuvleanghe: Na daran, că gianau că roden le Iisusos cai sas umblado. 6 Nai cathe; că uștilo pala sar phendea; aven ta dichen o than cai pașlilo. 7 Hai gian sigo ta phenen Lesche ucenicenghe că uștilo and‐ăl mule hai si te gial angla tumende and‐e Galilea; othe si te dichen‐Les. Eta că phendem tumenghe. 8 On telearde sigo catar o mormînto, darasa hai bucuriasa bari nașîles te phenen Lesche ucenicenghe. 9 Ta sar gianas on te phenen Lesche ucenicenghe, eta o Iisus înclisto angla lende hai phendea: Bucurin tumen! Hai on pașîle astarde and‐e angali Lesche pîrne, hai dine‐Lesche cocea. 10 Atuncea o Iisus phendea‐lenghe: Na daran. Gian ta phenen Mîră phralenghe te gian and‐e Galilea, hai othe si te dichen‐Ma. 11 Cana on telearde, i ăl străjerea ghele and‐o foro hai phende le rașanghe sea so dichle. 12 Chidineaile and‐ăc than le phurența, dine‐pe duma hai dine love le ostașăn, 13 Hai phende: Phenen că Lesche ucenicea avile e reat, hai sar ame suteamas, on ciorde‐Les. 14 Hai te așundeola cadaia gi c‐o dregătoro, ame si te lacearas lesa, te tume aven bi‐daraco. 15 On lile ăl argințea hai cherde sar sicade‐le. Hai gheli cadai duma mașcar ăl jîdaia, gi p‐o ghes dă ghes. 16 Hai ăl deșuech ucenicea ghele and‐e Galilea, c‐o plai cai poruncisardea o Iisus. 17 Cana dichle‐Les, dine‐Lesche cocea, ta aver ni avelas lenghe te pachian. 18 Hai pașîndos lendar, o Iisus dinea duma lența, hai phendea: Dinea‐pe Manghe sauără zuralimos, and‐o cero hai pe phuî. 19 Codolasche gian ta sicaven sauără neamurea p‐i phuî, bolindos-le and‐o anau le Dadesco hai le Ciavesco hai le Duhosco Ujo, 20 Sicavindos‐le te păzin sea so Me sicadem‐tumen, hai eta că Me sem tumența andă sauără ghesa, gi cana termina‐pe ăl manuș. Amin.
O juvindimos le Isusohko.
1 Koa gor le desăshko le Savatohko, kana lea te străfeal ando des anglal le kurkăhko, e Maria Magdalina thai e kolaver Maria avile te dikhăn o mormînto.
2 Thai dikta kă kărdi'lo khă baro isdraimos phuweako; khă înjero le Raiehko ulisto andoa čeri avilo thai dea rigate o baŕ katoa udar le mormîntohko, thai beš'lo pe leste.
3 O sîkaimos lehko sas sar o trăsneto thai o xureaimos lehko sas parno sar o iw.
4 Kola kai arakhănas izdraine lehka daratar, thai ašile sar varesar mulle.
5 Ta o înjero lea o divano, thai phendea le juwleangă: „Na daran; kă jeanau kă tume roden le Isusos kai sas mardo po trušul.
6 Nai koče; uštilo, pala sar phendeasas.Aven te dikhăn o than kai o sas thodino O Rai;
7 thai telearăn iekhatar ta phenen Lehkă jenengă kă uštilo anda le mulle. Dikta kă O jeal angla tumende ande Galilea; oče dikhăna Les. Dikta kă phendem tumengă e buti kadea.”
O Isus sîkadeol le juwleangă.
8 On telearde iekhatar katar o mormînto, darasa thai bară bukurimasa, thai prastaine te den e vestea Lehkă jenen.
9 Ta dikta kă arakhlea le o Isus, thai phendea lengă: „Bukurin tume!” On pašile te len ande angali Lehkă pînŕă, thai rudisai Lehkă.
10 Atunčeara o Isus phendea lengă: „Na daran; jean ta phenen le phralengă Mîŕăngă te jean ande Galilea: oče dikhăna Ma.”
O paruglimos le străjengo.
11 Sar jeanastar on, šutine pe ande četatea unii anda le străji, thai dine vestea le rašan le mai barăn pa sa so sas kărdo oče.
12 Kadala tide pe andekhthan le phurănça, nikărde kris, thai dine le străjen but love,
13 thai phende lengă: „Phenen kadea: „Le jene Lehkă avile reate, kana ame sovasas, thai čiorde Les.”
14 Thai te arăsăla e buti kadea kal kan le guvernatorehkă, atărdearasa les ame, thai skăpisarasa tume grijatar.”
15 Le kătane line le love, thai kărdine sar sîkadele. Thai kodea vestea phaŕadili maškar le Iudei ji ando des dă adesara.
O dičimos le Isusohko ande Galilea.
16 Le kukola dešuiekh jene găline ande Galilea, ando baŕbaro kai mothodeasas lengă o Isus te jean.
17 Kana dikhline Les on, mekline pe tele, ta iekh či pateaine.
18 O Isus paši'lo lendar, dea duma lença, thai phendea lengă: „Sa e zor sas Ma dini ando čeri thai pe phuw.
19 Jean thai kărăn jene anda sa le neamuri, bolindoile ando Anau le Daddehko thai le Šeavehko thai le Sfîntone Duxohko.
20 Thai sîkavenle te arakhăn so mothodem tumengă. Thai dikta kă Me sîm tumença ande sa le des, ji koa gor le veakohko. Amin.