O Iisus kușel fariseen hai le sicadinen. Ou kușel o Ierusalimo, coles cai mundarel le proorocen, hai proorocil lengo perimos.
1 Atuncea o Iisus dinea duma le manușănța hai Pe ucenicența, 2 Hai phendea: Ăl sicadinea hai ăl fariseia ciute‐pe and‐o scamina le Moisesco; 3 Ta anda sea so phenen on te cheren, cheren, hai păzin; ta so cheren on tume te na cheren, că on phenen ta ni cheren. 4 On phanden pharimata phare, hai phares nasul phiraemasche hai cion‐le p‐ăl dume le manușănghe, ta on niș le naiesa le țîcnesa ni den‐le rigate. 5 Sauără buchea lenghe on cheren‐le te aven dichle le manușăndar; că buhlearen ăl poghea că pe gada, hai barearen ăl ciucurea lende. 6 Placiol‐le te beșăn and‐o șăro le siniengo, c‐ăl abiaua hai p‐ăl scamina anglal, andă‐l sinagogi, 7 Hai te banghiol‐pe lenghe ăl manuș andă‐l piețuri hai te phenen lenghe ăl manuș: Rabi. 8 Tume te na phenen tumenghe «rabi», că iech corcoro si tumaro Sicaitori: o Hristoso, hai tume sen sea phral. 9 Hai «dad» te na phenen canicasche pe phuî, că ăc Dad si tume, coua and‐oa cero. 10 Ta niș sicaitoria te na phenen tumenghe, că tumaro Sicaitori si iech corcoro: o Hristoso. 11 Hai sao si mai baro mașcar tumende, te avel tumaro slujitoro. 12 Sao uciola‐pe andă peste, avela țîcneardo, hai sao țîcneardola codoua uciola‐pe. 13 Nasul tumendar, sicadinea hai fariseia cior garade! Tume phandaven o thagarimos and‐o cero opral anda‐l manuș; niș tume ni întrin, ta niș save camen te întrin ni muchen‐le. 14 Nasul tumendar, sicadinea hai fariseia cior garade! Tume han ăl chera le phivleanghe ta cioriasa cheren rugăciunea bari; anda cadaia lena mai bari osînda. 15 Nasul tumendar, sicadinea hai fariseia cior garade! Phiren pe phuî hai p‐ăl paia te cheren ăc ucenicos, hai cana cheren‐les, cheren‐les ăc cioa le gheenaco duar mai nasul tumendar. 16 Nasul tumendar, înghiaritoria coră, cai phenen: Sao hala sovel p‐o templo nai chancesa phanglo, ta sao hala sovel p‐o sumnacai p‐oa templo, si phanglo. 17 Dile hai coră! So si mai baro, o sumnacai or o templo cai cherel o sumnacai ujo? 18 Hai pale phenen: Sao hala sovel p‐o altaro nai phanglo chancesa, ta sao hala sovel p‐o daro so si opral p‐oa altaro si phanglo. 19 Dile hai coră! So si mai baro, o daro or o altaro cai cherel o daro ujo? 20 Sao hal sovel p‐o altaro, hal sovel pă leste hai pă sea so arachadiol pă leste. 21 Sao hal sovel p‐o templo, hal sovel pă leste hai i pă Coua cai beșăn andă leste. 22 Sao hal sovel p‐o cero hal sovel p‐o scauno le Devlesco hai pă Coua cai beșăl pă leste. 23 Nasul tumendar, sicadinea hai fariseia cior garade! Tume den deș părți anda‐i izma, anda o mărari, anda o chimeno, ta muchen bidine ăl mai phare buchea anda‐i Cris: o ceacimos, e mila hai o pachiamos; cadala trăbunas te cheren‐le, hai colaver te na muchen‐le bi‐cherde. 24 Înghiaritoria coră cai strecurin e mach ta înghițin e cămila! 25 Nasul tumendar, sicadinea hai fariseia cior garade! Tume cosăn avreal o paharo hai o cearo, ta andră si pherdo ciorimos hai hașbalimos. 26 Fariseona coro! Chos anglal andral o paharo hai o cearo, caște avel ujo i avreal. 27 Nasul tumendar, sicadinea hai fariseia cior garade! Tume mean mormînturența văruime, cai avreal sicadion șucar, ta andral si pherde cocalea mulenghe hai but melearimos. 28 Cadea i tume, avreal sicadion le manușănghe ceace, ta andă tumende sen pherde cioria hai bezehale. 29 Nasul tumendar, sicadinea hai fariseia cior garade! Că tume vazden ăl mormîntea le proorocenghe, cheren‐le șucar cola le ceacenghe, 30 Hai phenen: Te siamas ame andă codol ghesa amare dadenghe, nas te cherdol codo i nasulimos ta ciorde o rat le proorocengo. 31 Cadalasa, sicaven că sen ăl ceave codolengo cai mundarde le proorocen. 32 Ta tume nachaven tumare daden and‐o nasulimos! 33 Sapa, puia viperache, sar hastrana catar e osînda le gheenache? 34 Codolasche, eta Me dau drom tumende proorocea goghiaver hai sicadine; anda lende si te mundaren hai si te umbladen; anda lende si te maren le biciosa and‐ăl sinagogi, hai nașavena‐le anda foro and‐aver foro, 35 Caște perel pă tumende sauără rat le ceacengo ciordino pe phuî dă catar o rat le ceacesco o Abel, gi c‐o rat le Zahariasco, o ciao le Varahiasco, cai mundarden‐les mașcar o templo hai o altaro. 36 Ceaces phenau tumende, si te avel sea cadala opral pă cadau neamo. 37 Ierusalimona, Ierusalimona, cai mundares le proorocen hai barănța mundares colen cai si dine drom tute; cabor drom camnem te chidau che ceaven, sar chidel e caini pe ciriclen tela pe pachea, ta ni camnen. 38 Eta, tumaro cher aciol mulano; 39 Că phenau tumende: Dacanara nai te mai dichen‐Ma gi‐cai ni phenena: Mișto‐dino‐duma si or Sao avel and‐o anau le Raiesco.
Isus mustră pe cărturari și pe farisei
1 Atunci Isus a vorbit gloatelor și ucenicilor săi, 2 zicând: Cărturarii și fariseii șed pe scaunul lui Moise. 3 Deci toate câte vă zic ei, faceți și păziți‐le , dar nu faceți după faptele lor, căci ei zic și nu fac. 4 Da, ei leagă sarcini grele și cu anevoie de purtat și le pun pe umerii oamenilor, iar ei cu degetul lor nu voiesc să le miște. 5 Dar toate faptele lor le fac ca să fie priviți de oameni: căci își lățesc filacteriile și își măresc ciucurii veșmintelor lor . 6 Și iubesc cel dintâi loc la ospețe și cele dintâi scaune în sinagogi. 7 și îmbrățișările în piețe și să fie numiți de oameni: Rabi! 8 Dar voi să nu fiți numiți Rabi: căci unul singur este dascălul vostru: Hristosul ; iar voi toți sunteți frați. 9 Și să nu numiți pe nimeni tatăl vostru pe pământ, căci unul singur este Tatăl vostru, cel ceresc. 10 Nici nu vă numiți învățători, căci unul este învățătorul vostru: Hristosul. 11 Iar cine este mai mare între voi va fi slujitorul vostru. 12 Iar oricine se va înălța pe sine va fi smerit și oricine se va smeri pe sine va fi înălțat.
Nelegiuirile cărturarilor și ale fariseilor
13 Dar vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! pentru că închideți Împărăția Cerurilor înaintea oamenilor; căci voi nu intrați, nici pe cei ce intră nu‐i lăsați să intre. 14 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! pentru că mâncați casele văduvelor și de ochii lumii vă rugați rugăciuni lungi; pentru aceasta veți lua mai multă osândă. 15 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! pentru că înconjurați marea și uscatul ca să faceți un singur prozelit, și când s‐a făcut așa, îl faceți un fiu al gheenei îndoit decât voi. 16 Vai de voi, povățuitori orbi, care ziceți: Cine va jura pe Templu, nu este nimic; dar cine va jura pe aurul Templului, este dator. 17 Nebuni și orbi! căci ce este mai mare? Aurul sau Templul care sfințește aurul? 18 Și: Cine va jura pe altar, nu este nimic; dar cine va jura pe darul care este deasupra lui, este dator. 19 Orbilor! căci ce este mai mare? Darul sau altarul care sfințește darul? 20 Deci cine a jurat pe altar, jură pe el și pe toate cele ce sunt deasupra lui. 21 Și cine a jurat pe Templu, jură pe el și pe cel ce locuiește în el. 22 Și cine a jurat pe cer jură pe scaunul de domnie al lui Dumnezeu și pe cel ce stă pe el. 23 Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! pentru că dați zeciuială din izmă și mărar și chimen și ați lăsat cele mai giele ale legii: judecata și mila și credința: pe acestea trebuia să le faceți și pe acelea să nu le lăsați nefăcute . 24 Povățuitori orbi, care strecurați țânțarul, dar înghițiți cămila! 25 Vai de voi, cărturari și farisei, fățarnici! pentru că voi curățiți partea de afară a paharului și a blidului, dar înăuntru sunt pline de răpire și de necumpătare. 26 Fariseu orb, curăță întâi partea dinăuntru a paharului și a blidului, ca și partea lui dinafară să fie curată. 27 Vai de voi, cărturari și farisei, fățarnici! pentru că semănați cu mormintele văruite care pe dinafară se arată frumoase, iar înăuntru sunt pline de oase de morți și de orice necurățenie. 28 Astfel și voi pe dinafară vă arătați drepți oamenilor, iar pe dinăuntru sunteți plini de fățărnicie și de fărădelege. 29 Vai de voi, cărturari și farisei, fățarnici! pentru că zidiți mormintele prorocilor și împodobiți monumentele drepților, 30 și ziceți: Dacă am fi fost noi în zilele părinților noștri, n‐am fi fost părtași cu ei la sângele prorocilor. 31 Încât vă mărturisiți singuri că sunteți fii ai celor ce au omorât pe proroci. 32 Și voi , umpleți măsura părinților voștri! 33 Șerpi, pui de năpârci! cum veți fugi de judecata gheenei? 34 De aceea , iată, eu trimit la voi proroci și înțelepți și cărturari. Pe unii din ei îi veți omorî și‐i veți răstigni și pe unii din ei îi veți biciui în sinagogile voastre și‐i veți prigoni din cetate în cetate; 35 ca să vină asupra voastră orice sânge drept vărsat pe pământ, de la sângele lui Abel cel drept până la sângele lui Zaharia, fiul lui Barachia, pe care l‐ați omorât între Templu și altar. 36 Adevărat vă spun, toate acestea vor veni asupra neamului acestuia.
Pedeapsa Ierusalimului
37 Ierusalime , Ierusalime, cetatea care omoară pe proroci și ucide cu pietre pe cei trimiși la sine! De câte ori am voit să strâng pe copiii tăi cum strânge găina puii săi sub aripile sale și n‐ați voit! 38 Iată vi se lasă casa pustie. 39 Căci vă spun, nu mă veți mai vedea de acum, până când veți zice: Binecuvântat este cel ce vine în Numele Domnului.