Cel mai mare în Împărăția Cerurilor
1 În ceasul acela ucenicii s‐au apropiat de Isus zicând: Cine este deci mai mare în Împărăția Cerurilor? 2 Și el a chemat la sine pe un copilaș, l‐a pus în mijlocul lor, 3 și a zis: Adevărat vă spun, dacă nu vă veți întoarce și veți fi ca copilașii, nicidecum nu veți intra în Împărăția Cerurilor. 4 Oricine deci se va smeri pe sine ca acest copilaș, acela este mai mare în Împărăția Cerurilor. 5 Și cine va primi pe un astfel de copilaș în numele meu, pe mine mă primește. 6 Iar cine va face să se poticnească unul singur din acești micuți care cred în mine, i‐ar fi de folos să i se atârne de gât o piatră de moară și să fie afundat în adâncul mării. 7 Vai de lume din pricina prilejurilor de poticnire. Căci trebuie să vină prilejuri de poticnire, dar vai de omul prin care vine prilejul de poticnire. 8 Iar dacă mâna ta sau piciorul tău te face să te poticnești, taie‐le și aruncă‐le de la tine; este bine pentru tine să intri în viață ciung sau șchiop decât având două mâini sau două picioare să fii aruncat în focul cel veșnic. 9 Și dacă ochiul tău te face să te poticnești, scoate‐l și aruncă‐l de la tine; este bine pentru tine să intri în viață cu un ochi decât având doi ochi să fii aruncat în gheena focului.
Pilda cu oaia rătăcită
10 Vedeți să nu disprețuiți pe unul singur din acești micuți. Căci vă spun că îngerii lor în ceruri totdeauna privesc fața Tatălui meu care este în ceruri. 11 Căci Fiul omului a venit ca să mântuiască ce era pierdut. 12 Ce vi se pare? Dacă un om are o sută de oi și se rătăcește una dintre ele, oare nu lasă el pe cele nouăzeci și nouă pe munți și pleacă și caută pe cea rătăcită? 13 Și dacă se întâmplă s‐o afle, adevărat vă spun că se bucură de ea mai mult decât de cele nouăzeci și nouă nerătăcite. 14 Tot așa nu este voia Tatălui vostru care este în ceruri să piară unul singur din acești micuți.
Iertarea greșelilor
15 Iar dacă va păcătui fratele tău împotriva ta, mergi, dovedește‐i vina între tine și el singur. Dacă va asculta de tine, ai câștigat pe fratele tău. 16 Dar dacă nu te va asculta, ia cu tine încă unul sau doi, ca prin gura a doi sau trei martori să fie statornicită orice vorbă . 17 Și dacă nu va asculta de ei, spune bisericii; iar dacă nu va asculta nici de biserică, să‐ți fie ca cel dintre Neamuri și vameșul. 18 Adevărat vă spun, câte veți lega pe pământ vor fi legate în cer și câte veți dezlega pe pământ vor fi dezlegate în cer. 19 Iarăși vă spun că dacă doi dintre voi se vor învoi pe pământ asupra oricărui lucru ce vor cere, li se va face de la Tatăl meu care este în ceruri. 20 Căci unde sunt doi sau trei adunați în numele meu, acolo sunt eu în mijlocul lor.
Pilda robului nemilostiv
21 Atunci Petru s‐a apropiat și i‐a zis: Doamne, de câte ori va păcătui față de mine fratele meu și‐i voi ierta? Până de șapte ori? 22 Isus îi zice: Nu‐ți zic până de șapte ori ci până de șaptezeci de ori șapte. 23 De aceea Împărăția Cerurilor este asemănată cu un împărat care a voit să facă socoteala cu robii săi. 24 Și când a început să facă socoteala, i s‐a adus unul care‐i datora zece mii de talanți. 25 Dar fiindcă n‐avea cu ce să plătească, domnul său a poruncit să fie vândut el și nevasta lui și copiii și tot ce are și să se plătească datoria . 26 Deci robul a căzut la picioarele lui și i s‐a închinat zicând: Doamne, îngăduiește‐mă și‐ți voi plăti tot. 27 Și domnul acelui rob având milă i‐a dat drumul și i‐a iertat împrumutul. 28 Și robul acela a ieșit și a găsit pe unul dintre cei împreună robi cu el, care‐i datora o sută de dinari și a pus mâna pe el și‐l strângea de gât zicând: Plătește dacă ești dator. 29 Deci cel împreună rob cu el a căzut jos și l‐a rugat zicând: Îngăduește‐mă și‐ți voi plăti. 30 Iar el nu voia: ci s‐a dus și l‐a aruncat în temniță până va plăti ce era dator. 31 Deci cei împreună robi cu el, când au văzut cele întâmplate, s‐au întristat foarte mult și au venit și au spus domnului lor cu de‐amănuntul toate cele petrecute. 32 Atunci domnul său l‐a chemat la sine și‐i zice: Rob rău, ți‐am iertat toată datoria aceea fiindcă m‐ai rugat. 33 Oare nu se cădea ca și tu să ai milă de cel împreună rob cu tine după cum și eu am avut milă de tine? 34 Și domnul său s‐a mâniat și l‐a dat pe mâna chinuitorilor până va plăti tot ce era dator. 35 Astfel vă va face și tatăl meu cel ceresc dacă nu veți ierta fiecare fratelui său din inimile voastre.
Sao si mai baro and‐o thagarimos cerosco. O zuralimos le cheienghe. Cabor drom iertisa le manușăn. E pilda coleschi cai sas ugile deș mii talanțea.
1 Andă codou ceaso pașîle ăl ucenice pașa o Iisus, hai phende: Sao si mai baro and‐o thagarimos le cerosco? 2 Hai anindos Peste ech ciaoro, ciutea‐les andă lengo mașcar, 3 Hai phendea: Ceaces phenau‐tumenghe: Te na boldena‐tume hai ni avena sar ăl ciaoră, nai te gian and‐o thagarimos le cerosco. 4 Sao cherdola‐pe sar o țîcno smerime, codoua si o mai baro and‐o thagarimos le cerosco. 5 Hai sao lela ăc țîcnorăs cadalestar andă muro anau, Man lel‐Man. 6 Ta sao cherela te‐împedechil‐pe eches anda cadal țîcne cai pachial anda Mande, mai mișto sas te phanden pesche che cor ech bar ajeavesco, hai te chidel‐pe te tasiol and‐ăc pai. 7 Nasul si te avel colendar cai pedechin‐pe. O pedechimos trăbul te avel, ta prea nasul si te avel anda cola cai anen o pedechimos. 8 Hai cana chio vast or chio pîrno cherel‐tu te pedechis‐tu, cin‐le hai ciude‐les tutar, si mai mișto te gias and‐o traio bi ăc vastesco or bipîrnesco bango, dă sar te avel‐tut ăl vast hai ăl pîrne, hai te aves ciudino and‐e gheena le iagachi. 9 Hai cana chi iach cherel te împedechis‐tut, incalave‐la hai ciude‐la tutar, că mai mișto si te gias and‐o traio ech iachasa, dă sar te avel tut dui iacha, hai te aves ciudino and‐e gheena le iagachi. 10 Dichen te na dichen prasome da eches cadal țîcnoră, că phenau‐tumenghe: Că lenghe îngerea, and‐o cero, sa dichen Mîră Dades, cai si opre and‐o cero. 11 O Ciao le Manușăsco avilo te rodel hai te astravel colen cai sas hasarde. 12 So fal‐tume? Te avel ăc manușăs ăc șăl bacrea, hai ech anda lende hasaol, ni muchel ou p‐o plai colen îniadeșa hai înia bacrea, hai giala te rodel cola eche hasardi? 13 Hai cana arachela‐la, ceaces phenau‐tumenghe că bucuril‐pe latar mai but dă sar cola îniadeșa hai înia cai ni hasaile. 14 Sa cadea tumaro Dad cai si opre anda o cero ni camel te hasaol nici ăc țîcnoro anda cadal ciaoră. 15 Te rimol‐tuche chio phral, gia leste, mustrosar‐les mașcar tute hai ou corcoro. Hai te ascultila‐tut, lean tute che phrales. 16 Ta te na ascultila‐tut, le tusa ech or dui manuș, că anda o mui dongo or trinengo marturea te avel ceacio so phendol. 17 Hai te na ascultila lendar, phen‐les che Changheri; hai te na ascultila nici le Changhereatar, te avel anda tute sar ăc vameșo hai păgîno. 18 Ceaces phenau‐tumenghe: Cabor phandena pe phuî, avela phanglo i and‐o cero, hai cabor deschearena pe phuî, avela descheardo i and‐o cero. 19 Hai pale phenau‐tumenghe, cana dui gene anda tumende phanglon te avel e daici pe phuî, avela le dino catar Muro Dad cai si opre and‐o cero. 20 Că othe cai si dui or trin chidine andă Muro anau, othe sem i Me andă lengo mașcar. 21 Atunci o Petro, pașîndos Lestar, phendea: Raie, cabor drom trăbul te iertiu mîră phrales cana cherla-manghe nasulimos? Gi c‐ăl efta drom? 22 Ta o Iisus phendea‐lesche: Me ni phenau tuche gi c‐ăl efta drom, hai gi c‐ăl efta deșa or efta. 23 Codolasche o thagarimos opral meal ăc thagaresa cai chamno te socotil‐pe o slugența. 24 Hai sar astardea te socotil‐pe lența, eta că ande lesche eches cai sas‐lesche ugile deș mii talanțea. 25 Ta sar nas‐les sosa te pochinel, o stăpîno poruncisardea te aven bichinde ou, leschi giuvli hai lesche ciave hai sea so sas‐les pochindol. 26 Ta o robo pelo andă cociande închinosailo, hai phendea: Raie, mai ajuchear‐ma hai si te pochinau tuche sea. 27 Hai lesco stăpîno lea‐les mila lestar, dinea lesco drom hai iertisardea‐les anda sauără ugilimos. 28 Ta cana înclisti e sluga avri, p‐o drom arachlea eches cai sas‐lesche ugile ăc șăl dinarea. Ou ciutea o vast pă leste, chidelas‐les coratar hai phenelas: Pochin‐manghe so sas ugile. 29 Cadaua cai sas sluga pelo sa sar leste, rughilas‐pe hai phenelas: Mai ajuchear‐ma hai si te pochinau tuche. 30 Hai ou ni chamelas, hai ghelo, ciudea‐les and‐o phandaimos, gi cana pochinela pio ugilimos. 31 Col‐aver slugi, dichindos so cherdilo, mîhnosaile zurales hai avile ta phende le stăpînosche sea so dichle. 32 Atunci dinea‐les mui lesco stăpîno hai phendea‐lesche: Sluga nasul, so san sauără chiro iertisardem‐les, că rughisailean‐mande. 33 Ni trăbul te sas‐tu i tu mila catar chio amal cai si sa sluga tusa, sar sas‐man man mila tutar? 34 Hai o stăpîno holeailo hai dinea‐les p‐ăl vast colenghe cai chinuin gi cana pochinela sauără ugilimos. 35 Sa cadea i Muro Dad and‐o cero cherela tumenghe, cana ni iertina fiesave phrales andă tumaro ilo.