41Astfel dar, fiindcă Hristos
a pătimit în trup, înarmați‑vă și voi cu același fel de gândire, căci cel
ce a pătimit în trup a sfârșit‑o cu păcatul, 2pentru ca
, în vremea care‑i mai rămâne de trăit în trup, să nu mai trăiască
după poftele oamenilor, ci
după voia lui Dumnezeu! 3Ajunge că în trecut ați
făcut voia păgânilor și ați trăit în dezmățuri, în pofte, în beții, în chefuri, în banchete, în slujbe idolatre neîngăduite. 4De aceea se miră ei că nu alergați împreună cu ei la același potop de desfrâu și vă batjocoresc
. 5Dar au să dea socoteală înaintea Celui ce este gata să
17:31Rom. 14:10,122Tim. 4:1
judece viii și morții. 6Căci tocmai de aceea li s‑a vestit Evanghelia și celor care acum sunt morți, ca să fie judecați în trup, în felul oamenilor, dar să trăiască în duh, în felul lui Dumnezeu.
7Sfârșitul
tuturor lucrurilor este aproape. Fiți
înțelepți deci și vegheați în vederea rugăciunii! 8Mai
întâi de toate, să aveți o dragoste fierbinte unii pentru alții, căci
dragostea acoperă o sumedenie de păcate! 9Fiți
primitori de oaspeți între voi, fără
murmur! 10Fiecare să‑și întrebuințeze darul
primit în slujirea pentru ceilalți, ca un bun ispravnic
al harului
felurit al lui Dumnezeu. 11Dacă vorbește cineva, să vorbească cuvintele lui Dumnezeu. Dacă
slujește cineva, să slujească după puterea pe care i‑o dă Dumnezeu, pentru ca în
toate lucrurile să fie slăvit Dumnezeu prin Isus Hristos, ale căruia sunt slava și puterea în vecii vecilor! Amin!
12Preaiubiților, nu vă mirați de
focul suferinței din mijlocul vostru – care a venit peste voi ca să vă încerce – ca de ceva ciudat care s‑a abătut asupra voastră; 13dimpotrivă
, dacă aveți parte
de patimile lui Hristos, bucurați‑vă, ca
să aveți parte de bucurie și să vă veseliți când se va arăta slava Lui! 14Dacă
sunteți batjocoriți pentru Numele lui Hristos, ferice de voi, fiindcă Duhul slavei, Duhul lui Dumnezeu, Se odihnește peste voi4:14 Is. 11:2.! 15Nimeni
din voi să nu sufere ca ucigaș sau ca hoț sau ca făcător de rele sau
ca unul care se amestecă în treburile altuia4:15 Gr. allotriepískopos nu are alte atestări până la finalul sec. IV d.Hr. Prezența lui într‑o listă de infracțiuni ar putea fi un indiciu că termenul are unul din următoarele înțelesuri: a) tăinuitor de bunuri furate, b) informator, c) spion, d) răzvrătitor.! 16Dimpotrivă, dacă suferă pentru că este creștin, să nu‑i fie rușine, ci
să‑L slăvească pe Dumnezeu în privința aceasta! 17Căci este vremea
ca judecata să înceapă de la casa lui Dumnezeu. Și, dacă începe cu noi, care va fi sfârșitul celor ce nu ascultă de Evanghelia lui Dumnezeu? 18Și
, dacă cel drept cu greu va fi mântuit, ce se va întâmpla cu cel nelegiuit și cel păcătos?4:18 Pr. 11:31 (Septuaginta). 19Așa că cei ce suferă după voia lui Dumnezeu să‑și
încredințeze sufletele credinciosului Ziditor și să facă ce este bine.
51Pe prezbiterii5:1 Pentru explicații privind termenii presbýteros și epískopos, vezi nota la 1Tim. 3:1. care sunt între voi îi sfătuiesc eu, care sunt un prezbiter ca și ei, martor
al patimilor lui Hristos și părtaș
al slavei care va fi descoperită: 2păstoriți
turma lui Dumnezeu care se află cu voi și privegheați5:2 Gr. episkopéō înseamnă „a supraveghea”, „a avea grijă de”. asupra ei nu din obligație, ci de bunăvoie, după voia lui Dumnezeu; nu
pentru un câștig murdar, ci cu înflăcărare; 3nu ca și cum ați
stăpâni peste cei ce v‑au căzut la împărțeală, ci făcându‑vă
pilde turmei! 4Și, când Se va arăta Păstorul
cel mare, veți căpăta cununa
de slavă, care nu se poate veșteji.
5Tot așa și voi, tinerilor, să le fiți supuși prezbiterilor! Și toți
, în legăturile voastre, să fiți împodobiți cu smerenie, căci
Dumnezeu
le stă împotrivă celor mândri,
dar celor smeriți le dă har5:5 Pr. 3:34 (Septuaginta)..
6Smeriți‑vă
deci sub mâna tare a lui Dumnezeu, pentru ca, la vremea cuvenită, El să vă înalțe, 7și aruncați asupra Lui toate
55:22Mt. 6:25Flp. 4:6Evr. 13:5
îngrijorările voastre, căci El Însuși are grijă de voi!
8Fiți
treji și vegheați, pentru că
potrivnicul5:8 Sau: „pârâșul”. Gr. antídikos poate face referire fie la „pârâșul” implicat într‑un litigiu, fie la un adversar în sens generic. vostru, Diavolul, dă târcoale ca un leu care răcnește5:8 Ps. 22:13. și caută pe cine să înghită! 9Împotriviți‑vă
lui tari în credință, știind
că și frații voștri din toată lumea au de trecut5:9 Gr. epiteléō înseamnă și „a isprăvi” sau „a duce la bun sfârșit”. Autorul afirmă că ceilalți creștini din alte părți ale lumii au de îndurat („de dus la bun sfârșit”) suferințele care vin peste ei. prin aceleași suferințe ca voi! 10Dumnezeul oricărui har, care
v‑a chemat în Hristos [Isus] la slava Sa veșnică, după ce veți suferi puțină
vreme, vă va desăvârși
, vă va întări
3:3
, vă va da putere și vă va face neclintiți. 11Ale Lui
să fie [slava și] puterea în vecii vecilor! Amin!
12V‑am scris
aceste puține rânduri prin Silvan
, pe care îl consider un frate credincios, ca să vă sfătuiesc și să vă dau mărturie că adevăratul har al lui Dumnezeu este harul acesta în care stați neclintiți. 13Biserica din Babilon, care este aleasă împreună cu voi, vă trimite salutări. La fel și Marcu
, fiul meu. 14Salutați‑vă
unii pe alții cu o sărutare de dragoste!
Pacea să fie cu voi toți, care sunteți în Hristos [Isus! Amin!]