Evanghelia pala o Marco 1996 (căldărarilor România) (ROMCAL)
11

Jial andră and‐o Ierusalimo

111Cana pașule pașa o Ierusalimo, ta vi sas pașa o Betfaghe vi e Betanie, othe caring sîn o baro plai le Măslinengo, o Isus tradeas donen anda Pescă ucenice, 2vi phendeas‐lengă: „Te jian and‐o gav savo sîn angla tumende: sa acana cana jian andă leste, arachăna iechă măgărușăs phanglino, pă savo ci bășleas ji acana ci iech manuș; te putrăn‐les vi te anen‐les Mangă. 3Te avela te pușel tumendar varăcon: ‘Sostar cărăn cadea buchi?’ palpale te phenen‐lengă: ‘Raies trăbul lestar’. Ta avela te tradel les sîgo palpale cothe.“ 4Ăl ucenice găletar, arachle le măgărușăs phanglino avri pașa iech udar, othe cai banghiol o drom, vi putărde‐les. 5Varăsave save așenas othe, phende lengă: „So cărăn? Sostar putrăn cadale măgărușăs?“ 6Von palpale phenen sar deas‐len zurales porunca o Isus. Vi muchle‐len te jiantar. 7Ande le măgărușăs c‐o Isus, ta vi șiude pengă rahami pă leste, o Isus bășleas pă leste. 8But manușa thonas pengă rahami p‐o drom, aver thonas sane caștora, save șinde tele anda‐l male. 9Codola save jianas anglal vi codola save avenas pala o Isus, denas mui: „Osana! Mișto sîn lașiardino codo savo avel and‐o Anav le Raiesco! 10Mișto sîn lașiardini e Împărăția savi avel, e Împărăția amare dadeschi le Davidoschi! Osana and‐o ceri zurales ucio!“ 11O Isus andră găleas and‐o Ierusalimo, ta Vo vi andră găleas and‐o Templo. Pala soste Vo dichleas‐pe sa bithanal pala sa ăl buchea, ta sostar vi pașolas te rachiol, teleardeas and‐e Betanie, le dășudonența.

O smochino savo sas armaie dino

12And‐o duito ghes, pala soste avri inclisteas anda e Betanie, o Isus bochaileas. 13Dichleas dural iech smochino, saves sas patrea ta avela te arachăl varăso andă leste. Pașuleas pașa o smochino, ta ci arachleas aver‐cola numa patrea, sostar ci sas ji acana e vremea le smochinenghi. 14Atunci astardeas te del duma, vi phendeas le smochinoscă: „Ci andă cadala șăla bărșa te ci hal butăr chonic rodo anda tute!“ Ta ăl ucenice așunde cadala dume. 15Arăsle and‐o Ierusalimo: ta o Isus andră găleas and‐o Templo. Astardeas te incalavel avri codolen save chinen vi bichinen and‐o Templo; muial deas ăl sinie codolengă save paruven ăl love, vi ăl scamina codolengă save bichinenas le porumbelonen. 16Vi ci mechălas chanicas te phiravel varăsave vasure and‐o Templo. 17Vi sîcavelas sar vi phenelas: „Voră ci sîn ramome: ‘Munro chăr avela te bușiol iech chăr le rughimasco savoră neamonengă?’ Ta tume cărden anda leste iech bîrlogo le ciorăngo.“ 18Ăl mai bare rașa vi ăl sîcadine rai, cana așunde von cadala dume, rodenas te mudarăn‐Les; sostar daranas Lestar, sostar sa ăl but manușa sas sar pahome anda Lesco sîcaimo. 19Ta vi sodevar astarghiolas te rachiol, o Isus jialastar avri anda o foro.

E zor le pachiamaschi

20Detehara, cana nachle pașa o smochino ăl ucenice dichle les șuco anda e vurma. 21O Petro andeas pescă aminte sa so sas cărdino, vi phendeas le Isusăscă: „Sîcade Raie, dich că o smochino, saves den armaie, șuchileas.“ 22O Isus leas te del duma, vi phendeas‐lengă: „Te avel tumen pachiamo and‐o Del! 23Ceaces phenav‐tumengă că, te avela te phenel varăcon cadale bare plaiescă: ‘Vazde‐tut, vi te șiudes‐tut and‐o baro pai’, ta te ci phenela andă pesco ilo voră avela te cărghiol, ta te pachiala că so phendeas cărghiola, avela‐les e buchi so mangleas. 24Anda codea phenav tumengă că, fărsavi buchi mangăna, cana rughin tume, te pachian că vi hutilden‐la, avela vi te hutilen‐la. 25Ta, cana așen pă pînrănde te rughin tume, te iertin fărso sîn tumen varăcasa, sostar vi tumaro Dad anda o ceri, te iertil tumare doșa. 26Ta te ci iertina, ci tumaro Dad savo sîn and‐o ceri ci avela te iertil tumare doșa.“

E zor le Isusăschi

27Pale găle and‐o Ierusalimo. Ta, cana o Isus phiravelas‐Pes and‐o Templo, avile‐Leste ăl mai bare rașa, vi ăl sîcadine rai sar vi ăl phure, 28vi phende‐Lescă: „Save zorasa cărăs‐Tu sa cadala buchea? Ta vi con deas‐Tut cadea zor te cărăs‐le?“ 29O Isus palpale phendeas‐lengă: „Avela te thov vi Me tumengă iech pușlimo; te phenen‐Mangă vi tume, pala codea vi Me phenav‐tumengă save zorasa cărav cadala buche. 30O bolimo le Ioanosco avileas anda o ceri voi catar ăl manușa? Te phenen‐Mangă!“ 31Ta von aver feales denas duma mașcar pende: „Te avela te phenas: ‘Anda o ceri’, avela te phenel: ‘Ta sostar ci pacheaen‐les?’ 32Ta te avela te phenas: ‘Catar ăl manușa . . .’ daranas catar ăl but manușa, sostar savoră cadea phenenas că sîn iech ceacio prooroco o Ioano.“ 33Atunci cadea phende le Isusăscă: „Ci jinas“. Vi o Isus phendeas‐lengă: „Ci Me ci phenav‐tumengă save zorasa cărav cadala buchea!“

12

E pilda le buchearengi catar ăl dracha

121O Isus astardeas e del‐lengă duma andă‐l pilde.

„Iech manuș cărdeas iech bar drachanghi. Cărdeas pașa late iech bar, hanadeas andă late iech teasco, vi cărdeas iech turno; pala codea deas‐la te cărăn‐la buchi ăl buchearea ta vo găleastar anda o them. 2And‐e vreme le rodosco, tradeas cai ăl buchearea le drachangă iecha robaș, te lel lendar ăl rodo le drachangă. 3Le drachangă buchearea thode o vast pă leste, ta vi marde‐les, vi trade‐les palpale șiușe vastența. 4Pale tradeas‐lende iechă avre robaș; von malade‐les zurales le șărăste, sar vi marde pengă mui lestar. 5Pale tradeas iechă avrăs, saves mudarde; pala codea tradeas buten avrăn, anda save avren, varăsaven marde, le col‐averen mudarde. 6Mai sas‐les iech corcoro mișto failimasco șeavo; pala codea, tradeas‐les lende. ‘Avela te len‐pende pachivasa mînră șeaves!’ phenelas vo. 7Ta codola bucheare le drachangă phenenas mașcar pende: ‘Eta codo saveschi avela e bar; te aven te mudaras‐les, ta e bar avela te avel amari.’ 8Cadea că vi thode o vast pă leste, mudarde‐les, vi avri șiude lesco stato and‐e bar le drachanghi. 9Acana, so avela te cărăl o rai saveschi sîn e bar le drachanghi? Avela te avel, vi hasarăla codole buchearen le drachangă, ta e bar le drachanghi avela te dela avrăngă. 10Voră ci ghindean cado than and‐o Divano: ‘O bar savo sas șiudino catar ăl zidarea, arăsleas te avel thodino and‐o șăro le șiungăsco; 11O Rai cărdeas cadea buchi, ta vi sîn zurale șucar andă amare iacha’?“ 12Von rodenas te hutilen‐Les, ta daranas catar ăl but manușa. Hachiarde că anda lende phendeas o Isus cadea pilda. Ta muchle‐Les, vi găletar.

So camas, vi so sîn te das le Cezaros

13Pala codea trade c‐o Isus varăsaven anda‐l Fariseie vi anda‐l Irodianuri, te hutilen‐Les le dumasa. 14Cadala avile, vi phende‐Lescă: „Sîcade Raie, jianas că phenes o ceacimo, că ci fai‐Tut chanicastar; sostar ci rodes le manușăscă moste, ta sîcaves le manușăn o drom le Devlesco and‐o ceacimo. Sîn te das le Cezaros so camas‐lescă, voi te ci das‐les? 15Te pochinas voi te ci pochinas?“ O Isus prinjeandeas lengo rodimo le mosco, vi phenel‐lengă: „Soste camen te thon‐Man tela ăl jiungale buchea? Te anen‐Mangă iech rupuno te dichav‐les.“ 16Ande‐Lescă iech rupuno; ta o Isus pușleas‐lendar: „Cado chipo vi cadala dume ramome pă leste, cască sîn?“ „Le Cezaroscă,“ phende‐Lescă von. 17Atunci o Isus phenel‐lengă: „Cadea că den le Cezaros so sîn le Cezaros, vi le Devles so sîn le Devlesco.“ Zurales mirinas‐pe pa Leste.

Pa o ușteaimo anda o merimo

18Ăl Saducheie, save phenen că ci sîn ușteimo anda o merimo, avile c‐o Isus vi thode‐Lescă iech pușlimo: 19„Sîcade Raie, eta so ramosardeas‐amengă o Moise: ‘Te avela te merel o phraloro varăcască, ta așel leschi romni bi te avel‐les șeavoră, lesco phraloro te lel pescă lesca romnea, vi te vazdel‐lescă șeavorăn save sas te aven lescă phralorăs’. 20Cadea că sas iefta phraloră. O angluno leas pescă romnea, ta muleas bi‐codolaco te muchăl șeavorăn. 21Vo duito leas le phivlea pescă romneacă, ta muleas bi te mechăl șeavorăn. Sa cadea vi o trito. 22Ta ci iech anda‐l iefta ci muchleas șeavorăn. Pala lende savorănde muleas vi e jiuvli. 23Cana avileas o ușteaimo anda‐l mule, saveschi romni avela voi? Sostar sa le ieftangă sas romni.“ 24Ceaces phenel, palpale lengă o Isus: „Voră ci hasaivon tume, sostar ci hachiarăn ci o Divano, ci e zor le Devleschi? 25Sostar pala soste uștena ăl mule, ci mai avela te însurin‐pe, ta ave‐la te aven sar ăl angheli and‐o ceri. 26Anda soste sîn o ușteaimo anda‐l mule, voră ci ghinden and‐o lil le Moisesco, othe cai del duma pa o ‘Rugo’, so phendeas lescă o Del, cana phendeas: ‘Me sîm o Del le Avraamosco, o Del le Isaacosco vi o Del le Iacovosco?’ 27O Del ci sîn iech Del le mulengo, ta le traindengo. Zurales tume san mai and‐o hasarimo!“

E mai bari porunca

28Iech sîcadino manuș savo așundeas‐les că des duma, sostar jianelas că o Isus phendeas mișto le Saducheiengă, avileas‐Leste, vi pușleas‐Les: „Savi sîn e angluni mai zurali anda sa ăl porunce?“ 29O Isus palpale phenel‐lescă: „E angluni sîn cadea: ‘Așun Izraiele! O Del savo sîn amaro Rai, sîn iech corcoro Rai;’ 30te: ‘Te fai‐tut anda chiro Rai, chiro Del, sa chire ilesa, sa chire ghesa, sa so sîn andă tute, vi sa anda chiri zor’; eta sîn e angluni porunca. 31Ta e duito sîn cadea: ‘Te fai‐tut anda o col‐aver sar anda tute’. Ci sîn aver porunca mai bari sar cadea.“ 32O sîcadino manuș phendeas‐Lescă: „Mișto, Sîcade Raie. Ceacimasa phendean că o Del sîn corcoro, că ci sîn avel angla Leste, 33ta vi te fai‐tut Lestar sa anda chire ilesa, sa anda tute, sa chire ghesa, vi sa anda chiri zor, vi te fai‐tut anda o col‐aver sar anda tute, sîn mai but sar anda sa phabarimata sar vi anda sa ăl ratescă sacrificio.“ 34O Isus dichleas că phendeas‐Lescă palpale hachiarimasa, vi phenel‐lescă: Tu ci san dur le Devlescă Raimastar. Ta chonic ci tromalas te mai thol‐Lescă pușlimata.

Casco șeavo sîn o Hristoso?

35Ta cana sîcavelas le bute manușăn and‐o Templo, o Isus phendeas: „Sar phenen codola save sîn sîcadine rai că o Hristoso sîn le Davidosco șeavo? 36Sa o David, pherdo le Duhone Sfintonesa, phendeas: ‘O Rai phendeas mînră Raiescă: „Te bășăs pașa Munro ceacio vast, ji cana avela te thov Chire jiungalen tela Chire pînră“.’ 37Cadea că o David bușiol‐Les Raie; atunci sar sîn Vo lesco șeavo?“ Vi ăl but manușa așunenas‐Leste placeamasa.

Cușlimasa phenel le sîcade rangă

38And‐o sîcaimo, savo delas‐len, o Isus phenelas‐lengă: „Te roden te dureaivon catar ăl sîcadine rai, saven fai‐le te phiren andă‐l rahami lungi, vi te cărăl‐lengă e lumea tele telearimo and‐o marșevo. 39Von phirenas pala ăl anglune scamina andă‐l sinagoghe, sar vi pala ăl anglune thana andă‐l abeavata; 40ăl chăra le phivleangă hanas, vi cărăn rughimata lungi le manușăngă iachăndar te aven dichline. Iech mai bari doș avela pă lende.“

E ciorî phivli

41O Isus bășălas tele pașa o than cai thon ăl rupune le Temploscă, Vo dichălas sar șiuden ăl but manușa ăl rupune anda o Templo. But jene, save sas barvale, șiudenas but. 42Avileas vi iech ciorî phivli, ta voi vi șiudeas dui rupune save cărăn iech baro rupuno. 43Atunci o Isus chardeas Pescă ucenicen, vi phendeas‐lengă: „Ceaces phenav‐tumengă că cade ciorî phivli deas mai but savorăndar save șiude and‐o than le rupunengo; 44sostar sa ăl col‐avera șiude anda pengo barvalimo, ta voi, anda pengo ciorimo, șiudeas sa so sas‐la, sa so așileas‐la te trail.“

13

Pharaighiol o Ierusalimo vi avel o Șeavo le manușăsco

131Cana avri inclisteas o Isus anda o Templo, o iech anda Lescă ucenice phendeas: „Sîcade raie, Te dichăs vi savo bar, vi savo zidimo sîn!“ 2O Isus palpale phenel‐lescă: „Dichăs tu cadala bare ziduri? Ci avela te așel bar pă barăste, savo te ci avel muial dino.“ 3Pala codea tele bășleas p‐o plai le Măslinengo angla o Templo. Ta o Petro, o Iacovo, o Ioano vi o Andrei pușle‐Lestar mai dur iech țîra: 4„Te phenes‐amengă sa cadala buchea, vi savo avela o sămno cana cărghiona sa cadala buchea?“ 5Atunci o Isus astardeas te phenel‐lengă: „Te dichăn mișto te ci tharăl‐tumen varăcon. 6Sostar avela te aven but jene andă Munro Anav, vi avela te phenen: ‘Me sîm o Hristoso!’ Vi avela te tharăn buten. 7Cana avela te așunen p‐ăl marimata vi p‐ăl așunimata le marimască, te ci daraivon, sostar cadala buchea sîn te cărghion. Ta ci sas savoră cola cărdine. 8Iechă themescă manușa avela te vazden‐pe pă col‐averă themescă manușa, sar vi iech împărăția pe col‐aver împărăția; andă varăsave thana avela te chinol‐pe e phuv, bocha sar vi turburimata. Cadala buchea sîn o astarimo le duchai-mango. 9Te roden te dichăn tumendar corcoro. Avela te den‐tumen p‐o vast le Soboronengo crisînimască, vi avela te aven mardine andă‐l sinagoghe; anda Mande avela te aven îngărdine angla ăl rai le themescă vi angla ăl împărați, te slujîn‐lengă sar mărturie. 10Ta mai anglal sîn te cărăn phenimo prinjeanimasco pa e Evanghelia savoră themescă manușăngă. 11Cana avela te îngărăn‐tumen te aven dine andă lengă vasta, te ci daran mai anglal so avela te den duma, ta den duma sa so avela te den tumen andă codo ceaso; sostar ci avela te den duma tume, ta o Duho Sfinto. 12O phraloro avela te del le merimască pescă phralorăs, o dad pescă șeavorăn; ăl șeavoră avela te vazden‐pe pă pengă phure, avela te mudarăn‐len. 13Ci avela te daștin te dichăn tumen anda Munro Anav; ta codo savo avela zuralo ji cana avilo te cărghion savoră‐cola, ci avela mîntuime.“

Te așeas sar cana ci sovas

14„Cana avela te dichăn e ‘urîciu-nea le pustieachi’ că bășăl cai ci sîn te bășăl othe, — con ghinel te hachiarăl — andă codola ghesa save sîn ande Iudeia, te nașăn p‐ăl bare plaie. 15Codo savo avela pă o titi le chărăsco, te ci del‐pe tele, vi te ci jial andră and‐o chăr, te lel pescă varăso anda leste. 16Ta vi codo savo avela and‐e mal, te ci asbal palpale te lel peschi thalic. 17Pharo avela te avel codolengă jiuvleandar save phiraven andă pende șeavorăn, vi codolendar save avela te den ciuci andă codola ghesa! 18Te rughin‐tumen, cadala buchea te ci cărghion ivende. 19Sostar andă codola ghesa avela te avel cădăsavo pharimo baro, sar ci sas butăr ji catar astarghileas e lumea, savi cărdeas o Del, ji aghes, sar ci avela butăr varăcana. 20Ta te ci avilo te cărăl mai țînoră codola ghesa o Rai, chonic ci scăpilas; ta cărdeas‐len mai țînoră anda codola save sîn alome. 21Te avela te phenel‐tumengă varăcon atunci: ‘Eta, o Hristoso sîn cothe’, voi ‘Eta‐Lo, ocothe’, te ci pachian les. 22Sostar avela te ușten hohamne Hristosa vi hohamne prooroce. Von avela te cărăn sămnuri vi bare buchea so ci dichle butăr, te tharăn, te daștilas, vi codolen save sîn alome. 23Te roden te dureaivon; eta că phendem‐le tumengă mai anglal. 24Ta, andă codola ghesa, pala codo pharimo, o cham avela te tunecil-pe, o șionoto ci avela te mai del vedarie, 25ăl cerhaie avela te peren anca o ceri, vi ăl zora save sîn and‐o ceri avela te aven clătinime. 26Atunci avela te diciol o Șeavo le manușăsco că avel p‐ăl nori bare zorasa vi le slavasa. 27Atunci avela te tradel Pescă anghelen, vi avela te chiden codolen save sîn alome anda‐l ștar balvalea, ji catar ci sîn butăr phuv vi ji catar ci sîn butăr ceri. 28Te len sîcaimo catar o smochino pa leschi pilda. Cana astarăl leschi crăcuța te paiarăl vi te cărăl patrea, jianen că o milai sîn pașă. 29Sa cadea, cana avela te dichăn cadala buchea cărdine, te jianen că o Șeavo le manușăsco sîn pașal, sîn sar vi le udarănde. 30Ceaces phenav‐tumengă, că ci naciola cado neamo ji cana ci cărghiona sa cadala buchea. 31O ceri vi e phuv naciona, ta Mînră dume ci avela te nacion. 32Sode pa codo ghes, voi codo ceaso, ci jianel chonic, ci ăl angheli anda o ceri, ci o Șeavo, ta numa o Dad. 33Te len sama, te aven sar cana ci soven ta vi te rughin‐tume; anda soste ci jianen cana avena codola ghesa. 34Avela te cărghiol cadea sar cana iech manuș jialtar andă aver them, savo mechăl pesco chăr, del pescă robașen zor, sîcavel savorăscă so sîn te cărăl, vi del porunca le portarăs te ci sovel. 35Cadea că te aven sar ci soven, sostar ci jianen cana avel o rai codo casco sîn o chăr: sar racheaco, voi pe mașcar le racheachi, voi cana ghilabal o bașno, sar vi detehara. 36Te daraivon te ci avel bi‐codolaco, te ci sas cărdino prinjeandino te arachăl tumen sutinde. 37So phenav‐tumengă, phenav savorăngă: Te așen sar cana ci soven!“