Iisus şi semnul lui Iona
1 Fariseii şi saducheii s-au apropiat de Iisus şi, ca să-L ispitească, I-au cerut să le arate un semn din cer. 2 Iisus le-a răspuns: „Când se înserează, voi ziceţi: Are să fie vreme frumoasă, fiindcă cerul este roşu. 3 Şi dimineaţa ziceţi: Astăzi are să fie furtună, fiindcă cerul este roşu-posomorât. Făţarnicilor, faţa cerului ştiţi s-o deosebiţi, dar semnele vremurilor nu le puteţi deosebi? 4 Oamenii vicleni şi adulteri cer un semn, dar nu li se va da alt semn decât semnul profetului Iona.” Apoi i-a lăsat şi a plecat.
Aluatul fariseilor
5 Ucenicii trecuseră de cealaltă parte şi uitaseră să ia pâini. 6 Iisus le-a zis: „Luaţi seama şi păziţi-vă de aluatul fariseilor şi al saducheilor.” 7 Ucenicii se gândeau în sinea lor şi ziceau: „Ne zice aşa pentru că n-am luat pâini!” 8 Iisus, care cunoştea lucrul acesta, le-a zis: „Puţin credincioşilor, pentru ce vă gândiţi că n-aţi luat pâini? 9 Tot nu înţelegeţi? Şi nici nu vă mai aduceţi aminte de cele cinci pâini pentru cei cinci mii de oameni şi câte coşuri aţi ridicat? 10 Nici de cele şapte pâini pentru cei patru mii de oameni şi câte coşniţe aţi ridicat? 11 Cum nu înţelegeţi că nu v-am spus de pâini, ci v-am spus să vă păziţi de Aluatul fariseilor şi al saducheilor?” 12 Atunci au înţeles ei că nu le zisese să se păzească de aluatul pâinii, ci de învăţătura fariseilor şi a saducheilor.
Mărturisirea lui Petru
13 Iisus a venit în părţile Cezareii lui Filip şi i-a întrebat pe ucenicii Săi: „Cine zic oamenii că sunt Eu, Fiul Omului?” 14 Ei au răspuns: „Unii zic că eşti Ioan Botezătorul, alţii Ilie, iar alţii Ieremia sau unul din profeţi.” 15 „Dar voi”, le-a zis El, „cine ziceţi că sunt?” 16 Simon Petru I-a răspuns: „Tu eşti Mesia, Fiul Dumnezeului celui Viu!” 17 Atunci Iisus i-a zis: „Ferice de tine, Simon fiul lui Iona, fiindcă nu carnea şi sângele ţi-a descoperit lucrul acesta, ci Tatăl Meu care este în ceruri. 18 Şi Eu îţi spun: Tu eşti Petru , şi pe această Piatră voi zidi Biserica Mea, iar porţile Locuinţei morţilor nu o vor birui. 19 Îţi voi da cheile Împărăţiei cerurilor şi orice vei lega pe pământ va fi legat în ceruri şi orice vei dezlega pe pământ va fi dezlegat în ceruri.” 20 Atunci a poruncit ucenicilor Săi să nu spună nimănui că El este Hristosul.
Vestirea morţii şi învierii lui Iisus
21 De atunci încolo, Iisus a început să spună ucenicilor Săi că El trebuie să meargă la Ierusalim, să pătimească mult din partea bătrânilor, din partea marilor preoţi şi din partea cărturarilor, că are să fie omorât şi că a treia zi va învia. 22 Petru L-a luat deoparte, şi a început să-L mustre, zicând: „Să Te ferească Dumnezeu, Doamne! Să nu Ţi se întâmple aşa ceva!” 23 Dar Iisus s-a întors şi i-a zis lui Petru: „Înapoia mea, Satano! Tu eşti o piatră de poticnire pentru Mine! Căci gândurile tale nu sunt gândurile lui Dumnezeu, ci gânduri de-ale oamenilor.” 24 Atunci Iisus a zis ucenicilor Săi: „Dacă voieşte cineva să vină după Mine, să renunţe la sine, să-şi ia crucea şi să Mă urmeze. 25 Pentru că oricine va vrea să-şi scape viaţa o va pierde, dar oricine îşi va pierde viaţa pentru Mine, o va câştiga. 26 Şi ce ar folosi unui om să câştige toată lumea, dacă şi-ar pierde sufletul? Sau ce ar da un om în schimb pentru sufletul său? 27 Căci Fiul Omului are să vină în slava Tatălui Său, cu îngerii Săi; şi atunci va răsplăti fiecăruia după faptele lui. 28 Adevărat vă spun, că unii din cei ce stau aici nu vor gusta moartea până nu vor vedea pe Fiul Omului venind în Împărăţia Sa.”
Ăl nișan le ghesenghe. O aluato le fariseengo. E mărturia le Petroschi. O anunțo le Pătimengo. Sar te gias pala o Hristoso.
1 Pașîndos ăl fariseia hai ăl saducheia te ispitin‐Les mangle Lesche, te sicavel ăc nișan opral and‐o cero. 2 Ta Ou boldea hai phendea‐lenghe: Cana cherdol reat, phenen: Tehara si te avel ghes lacio, că o cero si lolo. 3 Hai dătehara phenen: Aghes si te avel bari barval, că o cero si lolo-mîhnome. Sen cior garade, o ceri gianen te judechin, ta ăl nișan cai si te aven ni daștin. 4 Neamo vicleano hai mahrime manghel ăc nișan, ta ni dela‐pe les aver nișan, numa o nișan le Ionasco. Hai muchlindos‐les, teleardea. 5 Lesche ucenicea avindos părdal o pai, bistarde te len marne. 6 Hai o Iisus phendea‐lenghe: Len goghi te garadion catar o aluato le fariseengo hai le saducheengo. 7 Hai on gîndinas‐pe andă peste hai phenenas: Cadaia că ni lileam marno. 8 Ta o Iisus, cai pringianelas so gîndin, phendea: So godisaren andă tumende, cadea țîra pachiamos, si tumen că ni lilen marno? 9 Sa ni hachiaren, hai nici ni aven tumenghe goghi catar c‐ăl pangi marne, c‐ăl pangi mii manuș, hai cabor tîrne lilen? 10 Nici ăl efta marnendar ăl ștar mii manușa hai cabor tîrne lilen? 11 Sar ta ni hachiaren că na and‐o marno phendem tumenghe? Hai te garadion catar o aluato le fariseengo hai le saducheengo. 12 Atunci hachiarde că ni phendea‐lenghe te garadion catar o aluato le marnesco, numa catar o sicaimos la fariseengo hai le saducheengo. 13 Hai avindos o Iisus and‐ăl thana e Cezareea le Filiposchi, pușlea Pe ucenicen cadea:
Con phenen ăl manuș că sem Me, o Ciao le Manușăsco? 14 Hai on bolde‐Les: Niște manuș phenen o Ioano o Bolitori, aver o Ilia, aver o Ieremia or ech and‐ăl proorocea. 15 Hai Ou phendea‐lenghe: Ta tume con phenen că sem? 16 Boldindos, o Simon Petro phendea: Tu san o Hristoso, o Ciao le Devlesco o giungado. 17 O Iisus boldea hai phendea: Mișto tutar Simone, ciao le Ionasco, că na o corpo hai o rat cherde te gianes cadai buchi, numa Muro Dad cai si opre and‐o cero. 18 Hai Me phenau tuche că tu san o Petro, hai pă cadaua bar vazdaua Mîrî Cangheri hai ăl udara le iadosche ni biruina‐la. 19 Tut daua‐tu ăl chei le thagarimasche and‐o cero, hai orso phandesa pe phuî avela phanglo i and‐o cero, hai orso deschearesa pe phuî avela descheardo i and‐o cero. 20 Atunci poruncisardea Pe ucenicenghe te na phenen canicasche că Ou si o Hristoso. 21 Dă othar astardea o Iisus te sicavel Pe ucenicenghe că Ou trăbuil te gial c‐o Ierusalimo, te pătimil but catar ăl phure hai ăl rașaia hai ăl sicadine hai te avel mundardo, hai c‐ăl trin ghesa te giuvindol. 22 Ta o Petro lea‐Les and‐ăc rig hai astardea te mustrol‐Les, phenindos‐Lesche: Avel‐tu mila Tutar, te na areses te cheren‐Tuche cadea. 23 Hai Ou boldea hai phendea le Petrosche: Nach pala Mîră, zeia bengana. Tu san Manghe ăc pedeca, tu ni gîndis c‐ăl buchea le Devlesche, numa c‐ăl buchea le manușănghe. 24 Atunci o Iisus phendea Pe ucenicenghe: Cana camel da coniva te avel pala Mande, te ciudel‐pe pestar, te lel pio trușul hai te avel pala Mande. 25 Că sao camela te hastral pio ghi, hasarela‐le, hai sao hasarela pio ghi anda Mande, va lela‐le parpale. 26 Că so si and‐ăc manuș te lel sauără lume hai te hasarel pesco ghi? Or so delas o manuș and‐o than pesco ghi? 27 Că o Ciao le Manușăsco si te avel and‐o barimos Lesche Dadesco, Lesche îngerența; atunci pochinela fie saves pala so cherdea. 28 Ceaces phenau‐tumenghe: Si manuș cai beșăn acana cathe cai nai te dichen o merimos, gi cai ni dichena le Ciaves le Manușăsco avindos andă Pio thagarimos.