Poa Damasko.
1 Prooročimos poa Damasdko: „Dikta, o Damasko či mai avela khă četatea, ta va arăsăla khă gomila peradimatăndar;
2 le četăçi le Aroeruohkă sî mekline, sî dine xamosčereako le turmengă, kai soven biušteadimahko oče.
3 Isprăvisaila la četăçuiasa le Efraimosti, thai arăsli koa gor le thagarimasa le Damaskohko; ta o ašimos la Siriako avela sar e slava le šavendi le Israeloskărăndi, phenel o Rai le oštirengo.
4 „Ando des kodoa, e slava le Iakovesti avela saiardi, thai o rthulimos lehkă masăhko avela xasardo.
5 Kărdeola pe sar atunčeara kana tidel o tiditorii o div, thai o vast lehko šinel le spikuri; e, sar koa tidimos le spikurengo ande xar e Refaimosti;
6 mai ašena dă sar varesar, sar koa činaimos le zetinohko: dui, trin zetine, po gor le ŕaiango, štar or panji, pel ŕaia le roadença, phenel o Rai, o Dell le Israelohko.”
7 Ando des kodoa, o manuši dikhăla karing pehko Kărditorii, thai lehkă iakha amboldeona pe karing o Sfînto le Israelohko;
8 či mai dikhăla karing le altare, kai sî e buti lehkă vastesti, thai či mai dikhăla ka so kărdine lehkă naia, kal idolea la Astarteiakă thai kal tille dine le khamehkă.
9 Ando des kodoa, le četăçi le zureardea avena sar le peradimata andoa văši thai andoa gor le Israelohkă, mekline averdata anglal šave le Israelohkă: avela khă pustimos!
10 Kă bîstărdean le Devlles te skăpimahkărăs, thai či andean tukă godi le Kotărlebaŕăhko te skăpimahko. Anda kodea thodean tukă răsadurea čeailimahkă, thai thodeanandephuw butukuri străinea.
11 Kana thodean le, deanleroata kha bareasa, thai iekhatar dikhlean le lulludearindoi. Ta o tidimos le roadengo našlo orta ande leaka le veselimasti: thai dukh sî bi leakohko.
12 Au! So ašundimos popoarăngo butengo, kai xunxuin sar xunxuil e marea! So butimos neamurengo, kai çîpin sar çîpin varesar paia zuralle.
13 Le neamurea çîpin sar çîpin le paia le bară… Ta kana xalpe lença o Dell, on našen dur, naşadine sar e poši pe le baŕlebarăkoa phurdimos la bravaleqako, sar e phuw lini le vîrtejostar.
14 Ande reat, avel khă bibaxtalimos biajukărdo, thai ji dădroboitu, či mai sî! Dikta e rig kolendi kai beliname, thai bax kolendi kai čiorăn ame.
Profeție împotriva Damascului
1 O rostire cu privire la Damasc.
„Iată, Damascul nu va mai fi o cetate,
ci va ajunge doar un morman de ruine.
2 Cetățile Aroerului vor fi părăsite.
Ele vor fi lăsate turmelor; acestea se vor culca acolo,
și nu va fi nimeni care să le înspăimânte.
3 Efraim va fi lăsat fără fortăreață,
iar Damascul fără suveranitate.
Rămășița lui Aram va fi ca gloria fiilor lui Israel“,
zice Domnul Oștirilor.
4 „În ziua aceea, gloria lui Iacov va fi slăbită,
iar grăsimea trupului său se va usca.
5 Va fi ca atunci când secerătorul adună recolta de grâne,
culegând spicele cu mâna lui;
va fi ca atunci când cineva strânge spicele în Valea Refaim.
6 Totuși, câteva spice vor mai rămâne,
la fel ca la scuturatul măslinului:
două, trei măsline pe cele mai înalte ramuri,
patru, cinci pe crengile roditoare“,
zice Domnul, Dumnezeul lui Israel.
7 În ziua aceea, oamenii se vor uita la Creatorul lor
și își vor îndrepta privirea spre Sfântul lui Israel.
8 Nu se vor mai uita la altarele
făcute de mâinile lor
și nu vor mai privi la așerele
și la altarele pentru tămâiere
pe care le-au construit degetele lor.
9 În ziua aceea, cetățile lor fortificate vor fi ca niște locuri abandonate tufișurilor și crângurilor, părăsite în fața fiilor lui Israel. Totul va fi o pustietate!
10 Și aceasta pentru că L-ai uitat pe Dumnezeul mântuirii tale
și nu ți-ai adus aminte de Stânca locului tău de refugiu.
De aceea, deși sădești plante plăcute
și plantezi ramuri de viță străină,
11 deși în ziua în care îi plantezi,
le și faci să crească,
și în dimineața în care arunci sămânța,
o și faci să înflorească,
totuși secerișul va fi spulberat
într-o zi de boală și de durere de nevindecat.
12 Vai, un tumult de popoare multe,
care urlă ca valurile mării!
Vai, un vuiet de popoare,
care vuiesc ca niște ape vijelioase!
13 Popoarele vuiesc, așa cum vuiesc niște ape multe,
dar El le mustră
și ele fug departe,
duse de vânt ca pleava de pe dealuri
și ca iarba dusă de furtună.
14 Seara, teroare!
Până dimineața, ele nu mai sunt.
Aceasta este partea celor ce ne prădează
și sorțul celor ce ne jefuiesc.