O PSALMUL 101.
Khă psalmole Davidohko.
1 Dilabaua o lašimos thai o čeačimos;
Tukă, Raia, dilabaua Tukă.
2 Phiravaua ma xaraimasa pe khă drom bibezexalo. –
Kana avesa mande? –
Phiraua le illesa bibezexako, ando maškar mîŕă khărăhko.
3 Či thoaua khanči nasul angla mîŕă iakha;
či dabadikhau o phirimos le bezexalengo;
o či astardeola mandar.
4 O illo o rimome dureola pe mandar;
či kamau te prinjeanau koles le nasulimahkărăs.
5 Kukoles kai pupuil ando garaimos pehkă pašes, xasaraua les;
kukoles le diklimatănça barimahkă thai koles le illesa bujando,
či dikhaua les.
6 Avena ma le iakha ortome pa le pateamne andoa čem, kaste bešen paša mande;
kukoa kai phirăl pe khă drom bi bezexako kodoa kande la ma.
7 Kukoa kai del pe koa athadimos či ašela ande muŕo khăr;
kukoa kai mothol xoxaimata či ašela angla mande.
8 Ande sako droboitu xasaraoa sa kolen le jungalen andoa čem,
kaste šudau andai četatea le Raiesti sa kukolen kai kărăn le bikrisa.
Psalmul 101
Un psalm al lui David.
1 Voi cânta îndurarea și judecata.
Spre lauda Ta voi cânta, Doamne!
2 Voi umbla cu înțelepciune pe calea integrității.
Când vei veni la mine?

Voi umbla în integritatea inimii mele,
în mijlocul casei mele.
3 Nu voi pune înaintea ochilor mei
nicio ticăloșie.

Urăsc lucrarea răzvrătiților;
ea nu se va lipi de mine!
4 Inima pervertită se va depărta de mine.
Nu vreau să cunosc răul.

5 Pe cel ce-și bârfește semenul în secret
îl voi nimici.
Pe cel cu privirea mândră și cu inima arogantă
nu-l voi suferi.

6 Ochii mei vor fi asupra credincioșilor din țară,
pentru ca ei să locuiască cu mine;
cel ce umblă pe calea integrității îmi va sluji.

7 Cel ce comite înșelăciuni
nu va locui în mijlocul casei mele.
Cel ce spune minciuni
nu va rămâne în preajma mea.

8 În fiecare dimineață îi voi nimici
pe toți cei răi din țară,
ca să stârpesc din cetatea Domnului
pe toți aceia care comit nelegiuiri.