O PSALMO 145.
Khă dilabaimos lăudimahko le Davidohko.
1 Vazdaua Tu, Devlla,
muŕo Thagar, thai dauadumadămišto o Anau Tiro andel veakuri le veakurengă.
2 Ande sako des dauadumadămišto,
thai o Anau Tiro andel veakuri le veakurengă.
3 Baro sî o Rai thai but vreniko lăudimahko,
thai o barimos Lehko sî bijeanglino.
4 Sako neamo manušehko te lăudil q le butea Tiră,
thai te vestil le kărdimata Tiră le mai bară!
5 Phenaua o strfeaimos slăvime Te barearimahko,
thai dilabaua le šukarimata Tiră.
6 Le manuši dena duma le phirimastar Tirăstar, kukoa le daraimahko,
thai me phenaua o barimos Tiro.
7 Te ašudeol e šing le andimahko Godeako e birig Te lašimasti,
Thai te lăudilpe o čeačimos Tiro!
8 O Rai sî miloso thai pherdo lašimos,
but răbdimahko thai pherdo lašimos.
9 O Rai sî lašo anda sa, thai le lašimata
Lehkă tinzon pe pa sa Lehkă butea.
10 Sa Te butea lăudina Tu, Raia!
Thai Te pateamne denatudumadămišto.
11 Phenena e slava le thagarimahko Tirăhko,
thai vestina e zor Tiri.
12 Kaste kărăn prinjando le šeavengă le manušengă e zor Tiri,
thai o străfeaimos pherdo slava le thagarimahko Tirăhko.
13 O thagarimos Tiro sî khă thagarimos vešniko, thai o stăpînimos Tiro ašel
ande pînŕănde ande sal veakuri.
14 O Rai nikărăl sa kukolen kai perăn,
thai ortol kolen le bandeardine.
15 Le iakha saoŕăngă ajukărăn ande Tute,
thai Tu des le o xamos koa čiro.
16 Pîtrăs o vast,
thai čeailearăs pala o kamimos sa so sî les čivava.
17 O Rai sî čeačio ande sa lehkă droma,
thai miloso ande sal kărimata Lehkă.
18 O Rai sî paša sa kola kai akharăn les,
paša kola kai akharăn Les anda soa illo.
19 O pherăl le kamblimata kolengă kai daran Lestar,
ašunel lengo çîpimos thai skăpile.
20 O Rai arakhăl sa kolen kai kamen Les,
thai xasarăl sa kolen le jungalen.
21 Muŕo mui te vestil o lăudimos le Raiehko,
thai orsavi făptura te deldumadămišto o Anau Lehko kukoa o sfînto andel veakuri le veakurengă!
Psalmul 145
O cântare de laudă. A lui David.
1 Te voi înălța, Dumnezeul meu, Împărate!
Voi binecuvânta Numele Tău în veci de veci!
2 Te voi binecuvânta în fiecare zi;
voi lăuda Numele Tău în veci de veci!
3 Domnul este mare și foarte demn de laudă!
Măreția Lui este de nepătruns!
4 Fiecare generație va lăuda lucrările Tale
și va vesti faptele Tale mărețe!
5 Voi vorbi despre splendoarea gloriei măreției Tale
și voi istorisi minunile Tale!
6 Oamenii vor vorbi despre puterea Ta de temut,
iar eu voi povesti despre măreția Ta.
7 Vor vesti aducerea-aminte a marii Tale bunătăți
și vor aclama cu bucurie dreptatea Ta.
8 Domnul este plin de har și milostiv,
încet la mânie și bogat în îndurare.
9 Domnul este bun cu toți,
și mila Lui este peste toate lucrările Sale.
10 Toate lucrările Tale Îți vor aduce mulțumiri, Doamne,
iar credincioșii Tăi Te vor binecuvânta.
11 Vor mărturisi despre gloria împărăției Tale
și vor vorbi despre măreția Ta,
12 ca să reveleze fiilor omului faptele Tale mărețe
și gloria splendorii împărăției Tale.
13 Împărăția Ta este o împărăție veșnică,
iar stăpânirea Ta dăinuie din generație în generație.
Domnul este credincios tuturor promisiunilor Sale
și plin de îndurare față de tot ce a creat.
14 Domnul îi sprijină pe toți cei ce cad
și îi îndreaptă pe toți cei încovoiați.
15 Ochii tuturor se îndreaptă cu speranță către Tine,
iar Tu le dai hrană la timpul potrivit.
16 Îți deschizi mâna
și saturi, după dorință, tot ce are viață.
17 Domnul este drept în toate căile Sale
și îndurător în toate faptele Sale.
18 Domnul este aproape de toți cei ce-L cheamă,
de toți cei ce-L cheamă în adevăr.
19 El împlinește dorința celor ce se tem de El;
aude strigătul lor după ajutor și-i salvează.
20 Domnul îi păzește pe toți cei ce-L iubesc,
dar îi distruge pe toți cei răi.
21 Gura mea va rosti lauda Domnului
și orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt, în veci de veci.