O PSALMO 47.
Karing o maibaro le dilabaitorengo. Khă psalmo kărdino le šeavendi le Korehkă.
1 Marăn andal pălmi, sal popoare!
Vazden le Devllehkă çîpimata bukurimahkă!
2 Kî o Rai, O But Baro, sî daraimahko:
O sî Thagar pa sai phuw.
3 Lehkă sî meklineine sa le popoare,
O thol le neamuren tala amară pînŕă;
4 O alol amaro mandimos,
Eeslava le Iakovosti, kai kamel les. (Atărdimos) .
5 O Dell anklel ando maškar le çîpimatăngo le bukurimahkă,
o Rai jeal angle ando bašimos la šingako.
6 Dilaban le Devllehkă, dilaban!
Dilaban amară Thagarehkă, dilaban!
7 Kă o Dell sî thagar pe sai phuw:
dilaban khă dili godeaver!
8 O Dell thagaril pa sal neamuri,
o Dell bešel po skamin Lehko le raimahko kukoao sfînto.
9 Le raitorea le popoarăngă tiden pe andekhthan
le poporosa le Devllehkărăsa le Avraamohko;
kă le Devllehkă sî le skuturi la phuweakă:
O sî mai baro thai mai opră dă sa.
Psalmul 47
Pentru dirijor. Al fiilor lui Korah. Un psalm.
1 Bateți din palme, toate popoarele!
Strigați de bucurie către Dumnezeu!
2 Căci Domnul cel Preaînalt este de temut.
El este un Împărat mare peste întreg pământul.
3 El ne supune popoarele
și pune națiunile la picioarele noastre.
4 El ne alege moștenirea,
mândria lui Iacov, cel pe care l-a iubit. Selah
5 Dumnezeu S-a înălțat în mijlocul strigătelor de bucurie,
Domnul S-a înălțat în sunet de trâmbiță.
6 Cântați spre lauda lui Dumnezeu, cântați!
Cântați spre lauda Împăratului nostru, cântați!
7 Dumnezeu este Împăratul întregului pământ:
cântați spre lauda Lui o cântare înțeleaptă!
8 Dumnezeu stăpânește peste națiuni,
Dumnezeu stă pe tronul Său cel sfânt!
9 Nobilii popoarelor se adună
împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam,
căci ale lui Dumnezeu sunt scuturile pământului!
El este preaînălțat!