O PSALMO 52.
Karing o mai baro le dilabaitorengo.Khă dilabaimos le Davidohko. Kărdo kolengă phendine le Doegostar, o Edomito, le Saulohkă, kana phenelas: „O Davido gălo ando khăr le Aximelohko.”
1 Anda soste des tu baro te nasulimasa, manuši nasulimahkona?
O lašimos le Devllehko nikrăl andel veakurea.
2 E šib tiri ankalavel dăsar nasulimata,
sar khă bričio skuçome, čiorimahko so san!
3 Tu kames mai iekhatar o nasul dă sar o mištimos,
mai iekhatar o xoxaimos dă sar o čeačimos. (Atărdimos) .
4 Tu kames dăsar divanuri xasardimahkă, šib athaimasti!
5 Anda kodea i o Dell peravela tu ando veako,
astarăla tu thai vazdela tu andai çăra Ttri,
anglunila tu anda e phuw le juvindendi. (Atărdimos) .
6 Kola bi bezexako dikhăna e buti kadea, darana,
thai asana lestar, phendindoi:
7 „Dikta o manuši, kai či lelas arakhaitorii le Devlles,
ta patealas pe andel bravalimata lehkă kola le bară,
thai nikrălas pe ando nasulimos lehko.”
8 Ta me sîm ando Khăr le Devllehko sar khă zetino zăleno,
pateau ma ando lašimos le Devllehko, ando veako le veakurengo.
9 Lăudiua Tu orkana, anda kă kărdean buti,
thai, anglal šaoŕă Tiră, ajukraua ando Anau Tiro, kă san lašimahko.
Psalmul 52
Pentru dirijor. Un maschil al lui David, compus pe vremea când edomitul Doeg a venit la Saul și l-a înștiințat pe acesta, zicându-i: „David s-a dus în casa lui Ahimelek!“.
1 Viteazule, de ce te lauzi cu răutatea ta?
Îndurarea lui Dumnezeu mă protejează pe vecie.
2 Numai dezastru plănuiește limba ta!
Este ca un brici ascuțit,
viclean ce ești!
3 Tu iubești mai mult răul decât binele
și minciuna mai mult decât cuvântul drept. Selah
4 Tu iubești numai cuvintele nimicitoare,
limbă înșelătoare!

5 Dumnezeu te va doborî pe vecie,
te va apuca și te va smulge din cortul tău ;
te va dezrădăcina din pământul celor vii. Selah
6 Cei drepți vor vedea și se vor teme,
vor râde de el:
7 „Iată omul care nu-L lua pe Dumnezeu
ca refugiu al său,
ci se încredea în marile lui bogății
și creștea în putere distrugându-i pe alții“.

8 Eu însă sunt ca un măslin verde
în Casa lui Dumnezeu,
căci mă încred în îndurarea lui Dumnezeu
pentru veci de veci.
9 Îți voi mulțumi mereu pentru că ai lucrat;
îmi pun speranța în Numele Tău, căci este binevoitor
față de credincioșii Tăi.