O PSALMO 6.
Karing o mai baro le dilabaitorengo.Dă dilabaimos pe le instrumente koardença.Pe xarfa oxto koardença. Khă psalmo le Davidohko.
1 Raia, na došar ma ande Tiri xoli,
thai na xatu mança ande Tiro xolearimos.
2 Avel tu milla mandar, Raia, kă šutiuau!
Sastear ma, Raia, isdran mîŕă kokala.
3 Muŕo duxo sî darardino dă sa;
thai Tu, Raia, ji kana bešesa te avel Tukă milla mandar?
4 Ambolde Tu, Raia, skăpisar muŕo duxo!
Skăpisar ma, anda Tiri milla!
5 Kă kukoa kai merăll či mai anel pehkă godi Tutar;
thai kon mai lăudila Tu ando khăr le mullengo?
6 Našti mai vatindoi ma!
Ande sako reat pitearau muŕo than,
thai nairau o than andel iasfa.
7 Šuti'lo muŕo mui tristomahko,
thai phurilo andai zan kolengo kai našaven ma.
8 Dureon mandar, sa kola kai kărăn nasul!
Kă o Rai ašundea o mui mîŕă roimatăngo!
9 O Rai ašunel mîŕă manglimata,
Thai o Rai lel muŕo rudimos!
10 Sea mîŕă dušmaia avena garade lajavestar, thai astarde daratar;
andakhdata dena parpale, garade lajavestar.
Psalmul 6
Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu coarde, în șeminit. Un psalm al lui David.
1 Doamne, nu mă mustra în mânia Ta
și nu mă disciplina în furia Ta.
2 Arată-Ți bunăvoința față de mine, Doamne, căci sunt slab.
Vindecă-mă, Doamne, căci oasele-mi sunt îngrozite.
3 Sufletul meu este foarte îngrozit,
iar Tu, Doamne, până când…?
4 Întoarce-Te, Doamne, salvează-mi sufletul,
mântuiește-mă datorită îndurării Tale!
5 Căci în moarte nu este vreo amintire despre Tine;
în Locuința Morților, cine Îți va mulțumi?
6 Sunt sleit de atâtea suspine.
În fiecare noapte îmi scald patul
și-mi inund așternutul cu lacrimi.
7 Mi-a slăbit ochiul de atâta întristare,
a îmbătrânit din cauza tuturor dușmanilor mei.
8 Depărtați-vă de la mine, voi, toți cei ce comiteți nelegiuiri,
căci Domnul a auzit glasul plângerii mele.
9 Domnul a auzit cererea mea,
Domnul mi-a primit rugăciunea.
10 Să fie făcuți de rușine și îngroziți peste măsură toți dușmanii mei!
Să dea înapoi și să fie făcuți de rușine într-o clipă.