Psalmul 108
O cântare. Un psalm al lui David.
1 Inima mea este pregătită, Dumnezeule!
Voi cânta și Te voi lăuda.
Trezește-te , suflete al meu!
2 Treziți-vă, harfă și liră!
Voi trezi zorii.
3 Îți voi mulțumi, Doamne, printre popoare
și voi cânta spre lauda Ta printre națiuni.
4 Căci mare este îndurarea Ta, mai presus de ceruri,
iar credincioșia Ta este până la nori.
5 Fii înălțat, Dumnezeule, mai presus de ceruri!
Fie gloria Ta peste întreg pământul!
6 Pentru ca preaiubiții Tăi să fie salvați,
ajută-ne, cu dreapta Ta, și răspunde-mi!
7 Dumnezeu a vorbit din Lăcașul Său:
„Voi triumfa, voi împărți Șechemul
și voi măsura Valea Sucot.
8 Al Meu este Ghiladul, al Meu este și Manase.
Efraim este coiful capului Meu,
iar Iuda – sceptrul Meu.
9 Moab este vasul în care Mă spăl.
Deasupra Edomului Îmi arunc încălțămintea,
iar strigătele Mele de triumf se aud peste Filistia“.
10 Cine mă va conduce la cetatea fortificată?
Cine mă va călăuzi până la Edom?
11 Oare nu Tu, Dumnezeule, Care ne-ai respins?
Dumnezeule, nu vei mai ieși cu armatele noastre?
12 Dă-ne ajutor împotriva dușmanului,
căci zadarnic este ajutorul omului!
13 Cu Dumnezeu vom lupta vitejește,
și El îi va călca în picioare pe dușmanii noștri.
O PSALMUL 108.
Khă dilabaimos. Khă psalmo le Davidohko.
1 Gata sî muŕo illo te dilabal, Devlla!
Dilabaua, bašavaua anda mîŕă instrumente;
kadea sî mîŕî slava!
2 Ušten ta, lăută thai xarfă!
Ušteaua kana phaŕadeola o des.
3 Lăudiua Tu maškar le popoare, Raia,
dilabaua tu maškar le neamuri.
4 Kă baro sî Teo lašimos thai vazdel pe mai opră le čerurendar,
ta o pateaimos Tiro ji kal norea.
5 Vazde Tu pal čerurii, Devlla,
thai te avel Ti slava pa sai phuw!
6 Anda ka te butkambline te aven skăpime,
skăpisar ame ande čeači Tiri, thai ašun ame!
7 O Dell dea duma ande Pehko sfinçomos: „Biruiua,
xulavaua o Sixemo, măsuriua e xar e Sukot;
8 Muŕo sî o Galaado, Muŕo sî o Manase;
o Efraimo sî o zuralimos Mîŕă šerăhko,
thai o Iuda, e rowli Mîŕî le nikărimasti;
9 O Moabo sî o lideano ande sao xalava Ma;
šudau Mîŕă podimos poa Edomo;
çîpi bukurimastar poa čem le Filistianengo!”
10 Kon nigrăla Ma ande četate e zureardi?
Kon nigrăla Ma ando Edomo?
11 Ta na Tu, Devlla, kai šudean ame,
Thai savo či mai kames te ankles,
Devlla, amară oštirença?
12 De ame kandimos ando năkazo,
kă dăivea sî o kandimos le manušehko.
13 Le Devllesa kărasa butea bară;
O linčearăla amară dušmaien.