Psalmul 138
Al lui David.
1 Îți voi mulțumi din toată inima mea;
Voi cânta spre lauda Ta înaintea dumnezeilor!
2 Mă voi închina în Templul Tău cel sfânt
și voi aduce mulțumiri Numelui Tău,
pentru îndurarea Ta și pentru credincioșia Ta,
căci Ți-ai înălțat Cuvântul mai presus de toată faima Ta.
3 În ziua când Te-am chemat, Tu mi-ai răspuns,
mi-ai încurajat sufletul cu putere.

4 Doamne, toți regii pământului îți vor aduce mulțumiri
când vor auzi cuvintele gurii Tale!
5 Vor cânta despre căile Domnului,
căci mare este gloria Ta, Doamne!

6 Deși este înălțat, Domnul îl vede pe cel smerit
și îl cunoaște, de departe, pe cel mândru.
7 Când umblu prin mijlocul necazului,
Tu mă înviorezi,
Îți întinzi mâna împotriva mâniei dușmanilor mei
și mă salvezi cu dreapta Ta.
8 Domnul mă va răzbuna.
Doamne, îndurarea Ta este veșnică:
nu părăsi lucrările mâinilor Tale!
O PSALMO 138.
Khă psalmo le Davidohko.
1 Lăudi Tu anda soa illo,
dilabau le dilabaimata Tiră anglal devla.
2 Rudi ma ande Teo Templo kukoa o sfînto,
thai lăudiu Teo Anau, andoa lašimos thai o pateaimos Tiro,
kă barili Ti pativ andoa pherdimos Te šinaimatăngo.
3 Ando des kana akhardem Tu, ašundean ma,
mušardean ma thai zureardean muŕo duxo.
4 Sal thagar la phuweakă lăudina Tu, Raia,
kana ašunena le divanuri Te mohkă;
5 on lăudina le droma le Raiehkă,
kă bari sî e slava le Raiesti!
6 O Rai sî vazdino: ta dikhăl i kolen meklinetelal,
thai prinjeanel dă dural kolen kai denpebară.
7 Kana phirau ando maškar le strandimatahko, Tu ušteaves ma,
tinzos o vast karing e xolli mîŕă dušmaiendi,
thai čeači Tiri skăpil ma.
8 So thodea anda mande, O Rai nigrăla koa gor.
Raia, o lašimos Tiro nikrăl andel veakuri:
na mekh le butea Te vastengă.