Psalmul 141
Un psalm al lui David.
1 Doamne, pe Tine Te chem!
Grăbește-Te să vii la mine!
Ascultă glasul meu, când strig către Tine!
2 Fie rugăciunea mea ca tămâia înaintea Ta,
iar ridicarea mâinilor mele, ca jertfa de seară.

3 Doamne, pune strajă gurii mele;
păzește ușa buzelor mele!
4 Nu-mi lăsa inima să se abată spre rău
și să facă fapte rele împreună cu oamenii care comit nelegiuiri,
și nu mă lăsa să mănânc din delicatesele lor.

5 Să mă lovească cel drept – aceasta este bunătate!
Să mă mustre el – aceasta este ulei pentru capul meu!
Să nu-mi feresc capul!
Căci rugăciunea mea va fi mereu împotriva răutăților lor.

6 Când judecătorii lor vor fi aruncați de pe marginea stâncilor,
atunci vor asculta cuvintele mele,
căci ele sunt plăcute.
7 Cum este pământul arat și brăzdat,
așa sunt și oasele noastre împrăștiate la intrarea în Locuința Morților.

8 Eu însă, către Tine, Stăpâne Doamne, îmi îndrept ochii.
În Tine mă adăpostesc! Nu-mi părăsi sufletul!
9 Păzește-mă de cursa pe care mi-au întins-o ei
și de capcanele celor ce comit nelegiuiri.
10 Să cadă împreună cei răi în lațurile lor,
în timp ce eu să scap!
O PSALMO 141.
Khă psalmo le Davidohko.
1 Raia, me akharau Tu: av iekhatar mande!
Le sama ka muŕo mui, kana akharau Tu!
2 Sar e tămîia te avel o rudimos muŕo angla Tute,
thai sar e jertfa la reateati te avel o vazdimos mîŕă vastengo!
3 Tho, Raia, khă arakhaimos angla muŕo mui,
thai arakh o udar mîŕă ušetengo!
4 Na durear muŕo illo kal butea le nasul,
kal kărimata le došalimahkă andekhthan le manušença kai kărăn nasul,
thai te na xau anda lengă govimata!
5 Malavel ma o bibezexalo, kă lehko maladimos sî mangă lašimahko;
došavel ma, kă o došalimos lehko sî mangă sar o zetino šordo pe muŕo šero.
Te na amboldau muŕo šero pala leste:
ta o rudimos muŕo sa vazdela pe pal nasulimata lengă.
6 Kana perăna lengă krisînitorea poa lungo le kotorălebaŕăngă,
atunči ašunena le divanuri mîŕă,
thai dikhăna kă sî lengă čeaile.
7 Sar phaŕadeol thai šindeol e phuw,
kadea phaŕadeon amară kokala koa mui le mormîntohko.
8 Anda kodea, karing Tute, Raia, Devlla, orto mîŕă iakha,
Tute rodau garaimos; na mekh muŕo duxo!
9 Arakh ma le astardimasa kai tinzon mangă les on,
Thai le lopînzăndar kolengo kai kărăn nasul!
10 Te perăn kola le nasulimahkă ande pehkă phalea,
ando čiro so me skăpi!