Psalmul 146
1 Lăudați-L pe Domnul!

Suflete al meu, laudă-L pe Domnul!

2 Îl voi lăuda pe Domnul cât voi trăi!
Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!

3 Nu vă încredeți în nobili,
în fiii oamenilor care nu pot salva.
4 Omul , când îl părăsește duhul, se întoarce în țărână
și în aceeași zi îi pier toate planurile.

5 Ferice de cel ce Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor
și a cărui speranță este în Domnul, Dumnezeul lui,
6 Creatorul cerurilor și al pământului,
al mării și a tot ce cuprinde ea,
Păzitorul credincioșiei pe veci,
7 Cel Ce susține cauza celor asupriți,
Cel Ce dă pâine celor flămânzi,
Domnul, Cel Care eliberează prizonierii,
8 Domnul, Cel Care deschide ochii orbilor,
Domnul, Cel Care îi îndreaptă pe cei încovoiați,
Domnul, Cel Care îi iubește pe cei drepți;
9 Domnul îi păzește pe străini
și sprijină orfanul și văduva,
dar sucește calea celor răi.

10 Domnul împărățește pe veci,
Dumnezeul tău, Sionule, din generație în generație!

Lăudați-L pe Domnul!
O PSALMO 146.
1 Lăudin le Raies!
Lăudisar, duxona, le Raies!
2 Lăudiua le Raies sode traiua,
lăudiua mîŕă Devlles sode avaua.
3 Na patean tume ande kola le bară,
andel šeave le manušengă, ande save nai kandimos.
4 O phurdimos lengo nakhăl,
ambolden pe ande phuw,
thai ande kodoa des xasaon i lengă planurea.
5 Baxtalo kas sî les sar kandimos le Devlles le Iakovohkărăs,
baxtalo kon thol pehko ajukărimos ando Rai, o Dell lehko!
6 O kărdea le čerurii thai phuw,
e marea thai sa so sî ande late.
O nikrăl o pateaimos andel veakuri.
7 O kărăl čeačimos kolengă le meklinengă;
del manŕo kolengă le bokhalengă:
o Rai skăpil le astarden le mardimahkărăn;
8 o Rai pîtrăl le iakha le koŕăngă;
o Rai ortol kolen le bandearden;
o Rai kamel kolen le bibezexalen.
9 O Rai arakhăl kolen le străinen,
nikărăl le bidaddeko thai la phiwlea,
ta delmuial o drom kolengo le jungalengo.
10 O Rai thagaril andel veakuri;
o Dell tiro, Sioane, ašel andoa veako ando veako!
Lăudin le Raies!