SPIȚELE NEAMURILOR
CAPITOLELE 1–9
(Faptele apostolilor 17:26)
Cei zece patriarhi de la Adam până la Noe
1 Adam, Set , Enoș, 2 Chenan, Mahalaleel, Iered, 3 Enoh, Metușelah, Lemec,
Fiii lui Noe. Urmașii lui Iafet și Ham
4 Noe. Sem, Ham și Iafet. 5 Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meșec și Tiras. 6 Fiii lui Gomer: Așchenaz, Difat și Togarma. 7 Fiii lui Iavan: Elișa, Tarsisa, Chitim și Rodanim. 8 Fiii lui Ham: Cuș, Mițraim, Put și Canaan. 9 Fiii lui Cuș: Saba, Havila, Sabta, Raema și Sabteca. Fiii lui Raema: Seba și Dedan. 10 Cuș l-a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pământ. 11 Mițraim i-a născut pe ludimi, anamimi, lehabimi, naftuhimi, 12 patrusimi și casluhimi, din care au ieșit filistenii și caftorimii . 13 Canaan i-a născut pe Sidon, întâiul lui născut, și pe Het 14 și pe iebusiți, amoriți, ghirgasiți, 15 heviți, archiți, siniți, 16 arvadiți, țemariți și hamatiți.
Fiii lui Sem
17 Fiii lui Sem : Elam, Asur, Arpacșad, Lud și Aram; Uț, Hul, Gheter și Meșec. 18 Arpacșad l-a născut pe Șelah, și Șelah l-a născut pe Eber. 19 Lui Eber i s-au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentru că pe vremea lui s-a împărțit pământul, iar numele fratelui său era Ioctan. 20 Ioctan i-a născut pe Almodad, pe Șelef, pe Hațarmavet, pe Ierah, 21 pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla, 22 pe Ebal, pe Abimael, pe Seba, 23 pe Ofir, pe Havila și pe Iobab. Toți aceștia au fost fii ai lui Ioctan.
Cei zece patriarhi de la Sem la Avraam
24 Sem , Arpacșad, Șelah, 25 Eber , Peleg, Rehu, 26 Serug, Nahor, Terah și 27 Avram , adică Avraam.
Fiii lui Avraam
28 Fiii lui Avraam: Isaac și Ismael . 29 Iată sămânța lor:
Nebaiot, întâiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mișma, Duma, Masa, Hadad, Tema, 31 Ietur, Nafiș și Chedma. Aceștia sunt fiii lui Ismael. 32 Fiii Cheturei , țiitoarea lui Avraam: ea i-a născut pe Zimran, Iocșan, Medan, Madian, Ișbac și Șuah. Fiii lui Iocșan: Seba și Dedan. 33 Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida și Eldaa. Aceștia sunt toți fiii Cheturei.
Fiii lui Isaac și ai lui Esau
34 Avraam l-a născut pe Isaac.
Fiii lui Isaac : Esau și Israel. 35 Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuș, Iaelam și Core. 36 Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Țefi, Gaetam, Chenaz, Timna și Amalec. 37 Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza. 38 Fiii lui Seir: Lotan, Șobal, Țibeon, Ana, Dișon, Ețer și Dișan. 39 Fiii lui Lotan: Hori și Homam. Sora lui Lotan: Timna. 40 Fiii lui Șobal: Alian, Manahat, Ebal, Șefi și Onam. Fiii lui Țibeon: Aia și Ana. 41 Fiul lui Ana: Dișon . Fiii lui Dișon: Hamran, Eșban, Itran și Cheran. 42 Fiii lui Ețer: Bilhan, Zaavan și Iaacan. Fiii lui Dișan: Uț și Aran.
Împărații Edomului
43 Iată împărații care au domnit în țara Edomului înainte să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel: Bela, fiul lui Beor; numele cetății lui era Dinhaba. 44 Bela a murit, și în locul lui a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boțra. 45 Iobab a murit, și în locul lui a domnit Hușam, din țara temaniților. 46 Hușam a murit, și în locul lui a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El l-a bătut pe Madian în câmpia Moabului. Numele cetății lui era Avit. 47 Hadad a murit, și în locul lui a domnit Samla din Masreca. 48 Samla a murit, și în locul lui a domnit Saul, din Rehobot-pe-Râu. 49 Saul a murit, și în locul lui a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. 50 Baal-Hanan a murit, și în locul lui a domnit Hadad. Numele cetății lui era Pahi și numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. 51 Hadad a murit.
Căpeteniile Edomului
Căpeteniile Edomului au fost: căpetenia Timna, căpetenia Alia, căpetenia Ietet, 52 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon, 53 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibțar, 54 căpetenia Magdiel și căpetenia Iram. Acestea sunt căpeteniile Edomului.
LE VIÇE LE NEAMURENGĂ
LE KAPITOLEA 1—9
(Kărdimata Le Apostolengă 17—26.)
Kola deši raša katoa Adam ji koa Noe.
1 O Adam, Set, Enoš,
2 Chenan, Maxalaael, Iered,
3 Enox, Metušelax, Lemek,
Le šave le Noeiahkă. Le avimata le Iafetohkă thai le Xamohkă.
4 O Noe. Sem, Xam thai Iafet.
5 Le šeave le Iafetohkă: o Gomer, o Magog, o Madai, o Iavan, o Tubal, o Mešek thai o Tiras.
6 Le šeave le Gomerehkă: o Ašchenaz, o Difat thai o Togarma.
7 Le šeave le Iavanohkă: o Eliša, o Tarsisa, o Chitimn thai o Rodanim.
8 Le šeave le Hamohkă: o Kuš, o Miçraim, o Put thai o Kanaan.
9 Le šeave le Kušehkă: o Saba, o Xavila, o Sabata, o Raema thai o Sabteka. Le šeave le Raemahkă: o Seba thai o Dedan.
10 O Kuši kărdea le Nimrodos; o lea te avel zuralo pe phuw.
11 O Miçraim kărdea le Ludimios, le Ananimios, le Lexabimios, le Naftuximios,
12 le Patrusimios, le Kasluximios, anda save ankăste le Filistenea thai le Kaftorimii.
13 O Kanaan kărdea le Sidonos, o anglal kărdino, thai le Xetos,
14 thai le Iebusiçăn, le Amoriçăn, le Ghirgasiçăn,
15 le Xeviçăn, le Archiçăn, le Siniçăn,
16 le Arvadiçăn, le Çemariçăn, le Xamatiçăn.
Le šeave le Semohkă.
17 Le šeave le Semohkă: o Elam, o Asur, o Arpakšad, o Lud thai o Aram; o Uç, o Xul, o Gheter thai o Mešek.
18 O Arpakšad kărdea le Šelaxos; thai o Šelax kărdea le Eberos.
19 Le Eberos kărdile lehkă dui šeave: o anau iekhăhko sas Peleg, anda kă po čiro lehko xladili e phuw, ta o anau lehkă phralehko sas Ioktan.
20 O Ioktan kărdea le Almodados, le Šelefos, le Xaçarmavetos, le Ieraxos,
21 le Xadoramos, le Uzalos, le Diklas,
22 Le Ebalos, le Abimaelos, le Šebas,
23 Le Ofiros, le Xavilas thai le Iobabos. Se kadala sas le šeave le Ioktanohkă.
Kola deši raša katoa Sem koa Avraamo.
24 O Sem, o Arpakšad, o Šelax,
25 o Eber, o Peleg, o Rexu,
26 o Serug, o Naxor, o Terax,
27 o Avram, kadeadar o Avraam.
Le šeave le Avraamohkă.
28 Le šeave le Avraamohkă: o Isak thai o Ismael.
29 Dikta lendi sămînça: O Nebaito, o anglal kărdo le Ismaelohko, o Chedar, o Adbeel, o Mibsam,
30 o Mišma, o Duma, o Masa, o Xadad, o Tema,
31 o Ietur, o Nafiš thai o Chedma. Kadala sî le šeave le Ismaelohkă.
32 Le šeave la Cheturiakă, e phiramnitoarea le Avraamosti. Oi kărdea le Zimranos, le Iokšanos, le Medanos, le Madianos, le Išbakos thai le Šuaxos. Le šeave le Iokšanohkă: o Seba thai o Dedano.
33 Le šeave le Madianohkă: o Efa, o Efer, o Enox, o Abida thai o Eldaa. Kadala sî sa le šeave la Cheturiakă.
Le šeave le Isakohkă thai le Esaohkă.
34 O Avraamo kărdea le Isakos. Le šeave le Isakohkă: o Esau thai o Israel.
35 Le šeave le Esaohkă: o Eliafaz, o Reuel, o Ieuš, o Iaelam thai o Kore.
36 Le šeave le Eliafazohkă: o Teman, o Omar, o Çefi, o Gaetam, o Chenaz, o Timna, thai o Amalek.
37 Le šeave le Reuelohkă: o Naxat, o Zerax, o Šama thai o Miza.
38 Le šeave le Seirohkă: o Lotan, o Šobal, o Çiberon, o Ana, o Dišon, o Eçer thai o Dišan.
39 Le šeave le Lotanohkă: o Xorti thai o Xomam. E phei le Lotanosti: e Timna.
40 Le šeave le Šobalohkă: o Alian, o Manaxat, o Ebal, o Šefi thai o Onam. Le šeave le Çiberonohkă: o Aia thai o Ana.
41 Le šeave le Anahko: o Dišon. Le šeave le Dišonohkă: o Xamran, o Ešban, o Itran thai o Cheran.
42 Le šeave le Eçerohkă: o Bilhan, Zaavan thai o Iaakan. Le šeave le Dišanohkă: o Uç thai o Aran.
Le thagar le Edomohkă.
43 Dikta le thagar kai raisarde ando čem le Edomohko, anglal te rail khă thagar pa le šeave le Israelohkă. O Bela, o šeau le Beorohko; o anau lehka četateako sas Dinhaba.
44 O Bela mullo, thai ande lehko than, raisardea o Iobab, o šeau le Zeraxohko, andai Boçra.
45 O Iobab mullo; thai ande lehko than, raisardea o Xušam, andoa čem le Temaniçiengo.
46 O Xušam mullo; thai, ando than lehko, raisardea o Xadad, o šeau le Bedadohko. O mardea le Madianos ando islazo le Moabohko. O anau lehka četateako sas Avit.
47 O Xadad mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Samla andai Masreka.
48 O Samla mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Saul, anda o Rexoboto poa Nanilaš.
49 O Saul mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Baal-Xanan, o šeau le Akborohko.
50 O Baal-Xanan mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Xadad. O anau lehka četateako sas Paxi, thai o anau lehka romneako sas Mexetabeel, e šei le Matredosti, e šei le Mezaxabosti.
51 O Xadad mullo.
Le šeră le bară le Edomohkă.
Le šerălebară le Edomohkă sas: o šerobaro o Timna, o šerobaro o Alia, o šerobaro o Ietet,
52 o šerobaro o Oxolibama, o šerobaro o Ela, o šerobaro o Pinon,
53 o šerobaro o Chenaz, o šerobaro o Teman, o šerobaro o Mibçar,
54 o šerobaro o Magdiel, o šerobaro o Iram. Kadala sas le šerălebară le Edomohkă.