1 Ta me mothoau tumengă, anglal dă sa, te kărăn rudimata, manglimata, andimata, naismata anda sal manuši,
2 anda le thagar thai anda sa kola kai sî le vazdine andel vazdimata bară kaste dašti nigras kadea khă čivava uji thai laši, sa le patimasa thai sa la pativasa.
3 Kadea buti sî vareso lašo thai mišto lino angloa Dell, o Skăpitorii amaro,
4 kai kamel ka sal manuši te aven skăpime thai te aven koa prinjeandimos le čeačimahko.
5 Kă sî khă kortkoŕo Dell, thai sî khă korkoŕo lašaitorii maškar o Dell thai le manuši: o Manuši o Isus Kristoso,
6 kai dea Pe orta Pes, sar potindimos potindimahko anda saoŕă: e buti kadea trăbulas čeačeardi koa čiro lino,
7 thai o dinoduma thai o apostol lehko sîmas thodino me – phenau o čeačimos ando Kristoso, či xoxavau-kaste sîkavau le Neamuren o pateimos thai o čeačimos.
8 Kamau ta le murši te rudin pe ande or savo than, thai te vazden karing o čerii vast uje, bi xoleako thai bi te denparpale.
9 Kamau, sakadea, le juwlea te rudin pe xureadea ando tipo sar trăbul, lajavesa thai darasa; na akhuvdimatănça le ballengă, či sumnakasa, či merjealença, či çoalença kuči,
10 ta kărimatença laše, sar avel mišto le juwleangă kai phenen kă sî pateamnea.
11 E juwli te sîteol so ašunel muto, sa le meklimasa.
12 Le juwlean či mekau le te sîkaven avrăn, či te vazden pe mai opră dă sar o murši, ta te bešen ando ašimos.
13 Kă anglal sas kărdo o Adamo, thai palal e Eva.
14 Thai na o Adam sas athado; ta e juwli sas athadi, kărdili došali kă ušteadea o mothodimos.
15 Varesar oi avela skăime andoa kărdimos le šeavengo, kana bešena mekline ando pateaimos, ando kamblimos thai ando sfinçimos.
Sfaturi cu privire la închinare
1 Vă îndemn, deci, înainte de toate, să înălțați rugăciuni, mijlociri, cereri și mulțumiri pentru toți oamenii, 2 pentru împărați și pentru toți cei ce sunt în autoritate, ca să putem duce o viață pașnică și liniștită, cu toată evlavia și demnitatea. 3 Acest lucru este bun și bine primit de către Dumnezeu, Mântuitorul nostru, 4 Care dorește ca toți oamenii să fie mântuiți și să vină la cunoașterea adevărului. 5 Căci este un singur Dumnezeu și un singur Mijlocitor între Dumnezeu și oameni: Omul Cristos Isus, 6 Care S-a dat pe Sine Însuși ca răscumpărare în locul tuturor – despre aceasta s-a depus mărturie la vremea potrivită. 7 Pentru aceasta am fost pus predicator și apostol – spun adevărul, nu mint – și învățător al neevreilor, în credință și adevăr.
8 Vreau deci ca bărbații să se roage în orice loc, ridicând mâini sfinte, fără mânie și fără ceartă. 9 Tot astfel și femeile, în îmbrăcăminte decentă, să se înfrumusețeze cu modestie și cumpătare, nu cu împletituri ale părului, nici cu aur sau cu perle sau cu haine scumpe, 10 ci cu fapte bune, așa cum se cuvine unor femei care se declară pioase.
11 O femeie să învețe în tăcere, cu toată supunerea. 12 Nu-i dau voie femeii să-i învețe pe alții , nici să aibă autoritate asupra bărbatului, ci să rămână în tăcere. 13 Căci mai întâi a fost creat Adam, și apoi Eva. 14 Și nu Adam a fost înșelat, ci femeia a fost înșelată și a căzut în fărădelege. 15 Totuși, ea va fi mântuită prin nașterea de copii, dacă rămâne în credință, în dragoste și în sfințenie alături de cumpătare.