O PSALMO 23.
Khă dili le Davidosti.
1 O Rai sî muŕo Bakreari: či nigraua lipsoms khančestar.
2 O nigrăl ma andel zălena čearea,
thai nigrăl ma kal paia le xodinimahkă;
3 luludearăl muro duxo,
thai nigrăl ma pe le droma orta,
anda Lehko Anau.
4 Orta te avaua te phirau andai xar la ušealeati le merimastii,
či darau či khă nasulimatastar,
E rowli thai e ŕai Tiri dabadikhăn ma.
5 Tu tinzos mangă e skafidi angla mîŕă dušmaia;
makhăs muŕo šero zetinosa,
thai o tahtai muŕo sî pherdo ta ulel opral pa leste.
6 E, o baxtalimos thai lašimos phirăna mança
ande sal des mîŕa čivavakă,
thai bešeaua ando Khăr le Raiehko ji koa gor mîŕă desăngo.
Psalmul 23
Un psalm al lui David.
1 Domnul este Păstorul meu:
nu voi duce lipsă de nimic .
2 El face să mă culc pe pășuni verzi
și mă conduce la ape odihnitoare.
3 Îmi înviorează sufletul
și mă călăuzește pe cărări drepte,
datorită Numelui Său.
4 Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții,
nu mă tem de rău,
căci Tu ești cu mine.
Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.

5 Tu-mi întinzi masa
în fața dușmanilor mei,
îmi ungi capul cu untdelemn,
iar paharul meu este atât de plin.
6 Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți
în toate zilele vieții mele
și voi locui în Casa Domnului
câte zile voi avea pe acest pământ!